Asi - English


d


da-da [dá-dà] 1n Talk, gossip, chatter, chat. (sem. domains: 3.5.1.8.4 - Gossip, 3.5.1.4 - Speak with others.) 2v To talk, gossip, chatter, chat. tsismis Waya sida’t inghuhuman pag waya kag ida asawa kundi ay magdada. When her husband is out, she has nothing else to do but gossip. syn: tabil 1, tsismis 2, istorya 1, himplo, bisaya 3. (sem. domains: 3.5.1.8.4 - Gossip, 3.5.1.4 - Speak with others.) der. kada-da
daga [dágà] v To offer a sacrifice of blood (from a killed bird, animal or person) to evil spirits. daga Tawo kag idaga sa tuláy para magtibay. Humans are sacrificed for bridges so that they’ll be strong. Imbabayduhan kag duta it mga hadop sa mga bantay nak mga ingkanto parayan sa pagdaga. Land is exchanged for animals with the guardian spirits by means of sacrificing blood. [A blood sacrifice is made and buried in the hole of the first corner post, pilow which will be put up for a building. The bigger the structure the bigger the sacrifice e.g. a huge bridge takes human sacrifice (virgin), a pier takes an animal (pig, carabao), a house takes a bird (white rooster).] (sem. domains: 4.9.5.5 - Offering, sacrifice.) der. idaga , der. inugpadaga , der. ipadaga , der. manugpadaga , der. padaga , der. pagdaga , der. pagpadaga
dagnas [dágnas] dial. var. of bayunas
dagol [dagól] (irreg. infl. maton) n Leader of a gang, tough person; hoon; hood; thug. siga Sida kag gingkikilaya nak dagol sa amo lugar. He is known to be a gangleader in our area. syn: maton. (sem. domains: 4.8.2.8 - Violent.)
dahil [dáhil] conj Because (as of reason or cause). dahil Mag-aaray ako insulip dahil waya’t panahon ngasing. I’ll study tomorrow because I haven’t got time today. syn: komo, bangor nak, tungor 1, imaw ngani, ay sa, bangor 2, kumo. (sem. domains: 9.2.5 - Conjunctions.) comp. dahil busa , der. dahilan
dahil busa [dáhil búsà] (comp. of dahil) conj The cause; the reason for something happening. Dahil busa raya-raya nida kag idamuan sa liwas, kada kali’y nawagit. Because he kept taking the toy outside, therefore it got lost. (sem. domains: 9.2.5 - Conjunctions.)
dahilan [dahilán] (der. of dahil) n Reason; cause (as of a problem or things going wrong). (sem. domains: 9.6.2.5.1 - Reason.)
daigon [da-ígon] 1n Traditional songs of the Christmas story in the old style Hiligaynon tunes and language. (sem. domains: 4.9.7.2 - Christianity, 4.2.3.3 - Sing.) 2v To sing traditional songs of the Christmas story in the old style Hiligaynon tunes and language. Ingwa it mga nagdaigon sa amo bayay it gab-i. There were people singing the traditional christmas story in Hiligaynon at our house last night. Nagdaigon kami sa inra tong Paskwa. We went carolling at their place last Christmas. (sem. domains: 4.9.7.2 - Christianity, 4.2.3.3 - Sing.)
dakit [dakít] n Bird species; wild duck species. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.)
dalagang ma-anghot [dalágang ma-ánghot] (comp. of maanghot) n Plant species; large weed with beautiful pink, yellow flowers that smell bad, and a stalk with small spikes, thorns. [lit: lady stinky] [It resembles the lantana plant.] (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)
dalagita [dalagíta] n A young teen-age girl between the ages of 12-14 years. dalagita (sem. domains: 2.6.5.2 - Woman, 2.6.4.3 - Youth.)
dalar [dálar] 1n Dollar; money. Nakabaton sida it dalar halin sa ida anak nak sa Amerika. She received some dollars from her child in Amerika. (sem. domains: 6.8.6.1 - Monetary units.) 2adj Expensive; worth a lot; high financial value. (sem. domains: 6.8.4.3.1 - Expensive, 6.8.1.2 - Rich, 6.8.2.7 - Earn.)
dali-dali [dali-dalî] dial. var. of rali-rali, rali
dalimaso [dalimáso] n A red rash (as of resembling measles). tipdas Mas duro pa kaysa guyos it ako likor it kag ako ay tiprason; Ilam ara kung dalimaso kato. More plentiful than the pox marks on my back when I had measles; I don’t know if it was maybe the red rash. [This is a severe red rash which may perhaps describe scarlet fever or shingles. It is not so commonly used nowadays, so whether the disease is no longer common or whether more Western names are being used, is not certain.] (sem. domains: 2.5.2.2 - Skin disease.)
dalin-as [dalín-as] v To slip in, on a muddy, slippery place. dulas Napadalin-as ako roto sa banyo. I slipped on the slippery part in our bathroom. syn: hanlas 1, buy-og 1. (sem. domains: 7.2.1.5.1 - Slip, slide.) der. padalin-as
dalisonson [dalisónson] n Afterbirth (as of the large clots of blood and tissue expelled, discharged from the uterus by continued contractions, cramping after childbirth). Pagkatapos it anak ay dalisonson kag nasunor. After delivery stomach cramps follow. [When large clots of blood come out it is said that a woman has eaten a lot of meat that has be "double dead" i.e. meat of an animal that has died of natural causes or sickness, but has still been eaten. The meaning is that the mother is recovering well and has not been effected by the dangers of childbirth.] (sem. domains: 2.6.3.4 - Labor and birth pains.)
dalit [dálit] n Venom (as of a snake, poisonous fish etc.). kamandág (sem. domains: 1.6.2 - Parts of an animal.)
dalok [dalók] adj Greedily eating; eating too fast; gulping, stuffing, gorging food down. matakaw Abang dalok kaliong anak kada naghahapros kag ida bituka. This child eats greedily that’s why she develops stomach ache. syn: kagor 1, paslo. (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating.)
dalugdugan [dalugdugán] n Fungus species; toadstool. (sem. domains: 1.5.4 - Moss, fungus, algae.)
dalupani [dalupanî] n A hanging basket to store cooking pots. (sem. domains: 5.1.1 - Furniture.)
dama₁ [damá] 1n A board game like draughts, or checkers. dama [It has a variety of rules.] (sem. domains: 4.2.6.1 - Game.) 2v To play draughts or checkers (as of the board game). (sem. domains: 4.2.6.1 - Game, 4.2.7 - Play, fun.)
dama₂ [dámà] v 1To step, stand, stamp on something. Ingdamaan nida kag siki nako. She stepped on my feet. (sem. domains: 7.2.1.2 - Move quickly.) 2To insult, denigrate, disgrace somebody's name or reputation. Tong imo inghuman sa ako ay pagdama sa ako ngayan. What you did to me was a sort of disgrace to my name. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry, 3.5.1.8.2 - Insult.) comp. damaan it siki , comp. ingdamaan kag ako ngayan
dama₃ [dáma] n A large round, opaque wine bottle. Katong inra dama ay butangan yangey ninra ngasing it suka. Their large round opaque wine bottle is now used as vinegar container. (sem. domains: 5.2.3.7 - Alcoholic beverage, 5.2.2.8 - Eating utensil.)
dama₄ [dáma] n Princess; noble woman; aristocratic, high class lady. Prinsesa (sem. domains: 4.5.6.1 - High status, 2.6.5.2 - Woman, 4.6.1.1 - King's family.)
damaan [dama-án] n 1Something to put one's feet flat down on or to stand on (as of a footrest, stool etc.). (sem. domains: 2.1.3.2 - Leg, 7.1.1 - Stand.) 2The stirrup of a saddle (as of the part of the saddle where the foot goes). (sem. domains: 6.3.1.7 - Beast of burden.)