Search results for "abang"

abang [abáng] adv Very; a lot. Abang taas kag ida yukso. His jump was a very high one. syn: bayabag 4, sagang 1, sapong, harang 3, taming. (sem. domains: 9.3.1.1 - To a large degree.) comp. abang hiwas , comp. abang musang

gabang [gabáng] n A certain amount of space, room left in a cooking pot which has food in it. Inggwa pa it gabang sa kaldero nak naturang sopas. There is still a large amount of space left in the pot of left over soup. (sem. domains: 8.2.8 - Measure.)

habang [hábang] conj While (as of simultaneous events). habang Habang nagtatrabaho si Juan, nagkakanta sida. While John works he sings. syn: miyentras, hastang 2, samantalang, hanggang 3. (sem. domains: 8.4.5.2.2 - At the same time.)

ila₁ [ílà] 1vi To admire. hánga Naiila sida sa anak nak mataba. She admires fat babies. Naiila sida sa ako bag-ong baro. She was envious of my new dress. (sem. domains: 3.4.1.1 - Like, love, 2.3.1.1 - Look.) 2vi To cause somebody to be jealous or envious. yabáng Nagpaila kag anak it ida bag-ong idamuan sa ida mga kaidamo. The child caused his playmates to be envious of his toys. (sem. domains: 3.4.2.1.8 - Jealous.) 3vbt To be jealous; envy. ínggit Naila ako sa ida dahil sida ay maganda. I’m jealous of her because she’s beautiful. (sem. domains: 3.4.2.1.8 - Jealous.)

miyentras [miyéntras] (irreg. infl. miyentras tanto) conj While; meanwhile (as of simultaneous events). habang Nag-iidamo ka mga anak miyentras nagbubunak si Nanay. The children play while mother washes the clothes. Adar-on kinang payay nak nakabutang sa kostal sa bayay ag ahipiron miyentras tantong waya natatapos ka anihon. We take the rice which has been put in bags to the house and store it while the harvesting is not finished. syn: habang, hastang 2, samantalang, hanggang 3. comp. miyentras malip-ot kag tamong, matuon ka it pagbalikutot

radaw [radáw] 1adj Showy; show off. Kinang maguyang ay maradaw magpamaruan. That woman wants to always show off her new dresses. 2vbt To show something off to others. yabang Ingparadaw nida sa ida kaibahan kag ida bag-ong kayo. She showed off her new hat to her companion. syn: hambog 1, habagaton.

sabang₂ [sabáng] n Sector of jackfruit. sabang Karagko it sabang kag hinog ninrang yangka. The sector of their ripe jackfruits are big.

samtang [sámtang] conj While. habang Kag mga mangunguma ay nag-aaradoy samtang marako pa kag tubi sa lanas. The farmers are plowing their fields while the water is still deep in the rice paddies.

tabang [tábang] vbt To help; to assist; to come to somebody’s rescue. saklolo Atabangan nato si Maring sa pag-anak. We will assist Maring in her giving birth. Pag igwa’t kayaki nak masaka sa inro bayay ag ausa ikaw, iukaw nimo nak “Tabang! Tabangi ako!”. If a man should come up into your house and you are all alone, shout “Help! Help me!”.

yusa-yusa [yusa-yúsà] n White, fibrous strings of a jackfruit. sabang Al, aya gigkaona kinang mga yusa-yusa it yangka dahil waya kina gigkakauna. Al, don’t eat those white fibrous strings of the jackfruit because they’re not to be eaten.

mabangyo [mabángyo] adj Fragrant. mabangó

pabangyo [pabángyo] (der. of bangyo) 1n Perfume; fragrance; scent. pabango (sem. domains: 5.4.5 - Anoint the body, 2.3.4 - Smell.) 2v To put on, apply perfume to one's body or clothes. (sem. domains: 5.4.5 - Anoint the body, 2.3.4 - Smell.)

sabang₁ [sabáng] part Might be; maybe. baka sakali, baka Mapauliey ako nak sabang inghahanapey ako sa amo. I’m going home now for they might be looking for me at home. Sabang indi ikaw makabakay it karne kung isag ka pa napa-merkado. You might not be able to buy meat if you go to the market later. sim: abat 1, sabaling.

sabang₃ [sabáng] n Quarter of the flesh of a fruit (as of jackfruit, orange). Karagko kag sabang it hinog nak yangka. The ripe jackfruit have large of quarters.

bangon₁ [bángon] 1vi To get up in the morning; to get out of bed (as of off a sleeping mat); to arise from a sitting or lying position where one has been resting. mabangon Nagbangon sida pag-abot nako. She got up when I arrived. (sem. domains: 5.7.3 - Wake up, 7.2.2.4 - Move up.) 2vt To help somebody get up, rise up, stand up (as from a lying position). mabangon Abangunon nako ikaw kung indi nimo kaya. I’ll help you rise up if you’re unable to do it by yourself. (sem. domains: 5.7.3 - Wake up, 7.2.2.4 - Move up.) 3vt To name a child after a dead ancestor. isaulì Abangunon nako kag maadong binuhatan it katong amo lolo. I will reinstate the good reputation that our grandfather had. (sem. domains: 9.7.1.1 - Personal names.) 4vt To reinstate the value of something (as of a good family name, reputation or financial standing). Gingbangon ni Jhonny kag inra pangayan tong sida ay maging abugado. Jhonny was able to reinstate their family name when he became a lawyer. (sem. domains: 4.3.1.4 - Reputation, 8.3.7.9 - Value.)

bungga [búngga] adj Lavish, extravagant, overdone preparations of food. mayabang Abang bungga kag hanra sa bunyag it ida anak. They had lavish preparations for the baptism of their child. (sem. domains: 4.3.6.1 - Lack self-control.) der. bunggeysyos

hadak [hádak] adj Boastful; proud; braggart. mayabang Hadakoney tong ida hali nak mayamaney. His relative is now very proud because they are already rich. (sem. domains: 3.4.1.1.8 - Pleased with, 3.5.1.7.3 - Boast, 3.4.1.1.4 - Popular, 3.4 - Emotion.)

hambog [hámbog] 1vi To brag; boast. syn: radaw 2, habagaton. (sem. domains: 3.5.1.7.3 - Boast.) 2adj Proud; snobbish. mayabang (sem. domains: 3.5.1.7.3 - Boast.)

kahabok [kahábok] (irreg. infl. mahabok) adj Braggart; boastful; proud. mayabang Kahabokey baga sida tuna tong magyaman sida. That man is now a braggart since they’ve become rich. (sem. domains: 3.5.1.7.3 - Boast.)

kahadak [kahádak] (irreg. infl. mahadak) adj Boastful; braggart; proud. mayabang Kahadak kag pamilya ni Boda. Boda’s family are boastful. (sem. domains: 3.5.1.7.3 - Boast.)

mamantas [mamántas] adj Becomes more cruel, dangerous; enrage (as of animals). mabangis Lalong mamantas kinang iro pag imo pa kina higtan. That dog would become more cruel if you tie it up now.

mataas it ihi [matáas it íhì] (comp. of taas, ihi) adj Proud; haughty (as of from the idea of "aiming high" when a boy is urinating). [lit: high of urine] mayabang Indi sinra magkaruntoy dahil pareho ra sinrang mataas it ihi. They don’t agree with each other because they are both haughty. (sem. domains: 4.3.2.3 - Proud.)

tab-ang [táb-ang] 1adj Tasteless; flat (as of food); weak (as of wine); brackish water. Kag tubi sa suba ay matab-ang. The water in the river is tasteless. (sem. domains: 1.3.6 - Water quality.) 2v To make it tasteless. matabang Atab-angan yang nako kag ako yuto dahil di sakit sida sa bato. I’ll make my cooked vegetable tasteless because he has kidney trouble.

pahangin [pahángin] 11.1vt To boast. nagyabang Badaey gipahangin sa ako, ayamey ra nako kung ano ikaw. Don’t boast about yourself to me I know pretty well what you are. 22.1vt To winnow chaff from grain by shaking and dropping through the wind (so that the wind blows the chaff away). syn: pakuyay.

paila [paílà] v To show-off something that others will envy, admire. nagyabang Ingpaila ni Jun-jun kag ida bag-ong idamuan sa ida mga kaidamo. Junior showed-off his new toy to his playmates.

pamuyat-muyat [pamuyát-múyat] vi To get somebody’s attention. nagyabang Nagpamuyat-muyat ra kag anak sa ida kaidamo nak bag-o sida’t baro. The child got her playmates attention that she has a new dress.

sambit [sámbit] vt To mention. nabanggit Waya gisambita kag ida pangayan nak ahat mabasa. His name wasn’t mentioned because it could hardly be read. Ida nasambit sa ako nak waya sida nakabaton it imo suyat. He mentioned to me that he wasn’t able to receive your letter. syn: mitlang 1, uma 1, saysay 2, siling.

tagabang₁ [tagábang] n Leaves are used as a leafy vegetable and are cooked with meat and in stew. saluyot Corchorus Acutangulus (sem. domains: 5.2.3.1.3 - Food from vegetables.)

tagabang₂ [tagábang] n The tops are eaten as a green vegetable (slimey). They are excellent sources of iron, calcium, and phosphorus. They are a good source of vitamin B and an excellent source of vitamin C. pasau-na-haba Corchorus Olitorius (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants, 5.2.3.1.4 - Food from leaves.)

abang bali [abang bali] n Good. (sem. domains: 3.3.3.2 - Advise.)

pakinabang₁ [pakinábang] 1n Usefulness. Ya pakinabang kaling anak. This child is useless. 2vt To use something; to have, make use of something. pakinabang Ya napakinabangi kag amo isra dahil yagokey. Our fish has no usefulness because it’s already rotten. Aragkuan kag simbahan agor mapakinabangan kag kwarta nak gingparaya. The church will be enlarged in order to make use of the money that was sent. Nakapakinabangey ra kamo dili sa tubas it lanas kami ray ngasing. You had already made use of this riceland and its again our turn now. syn: prubitsar.

probitso [probítso] v To profit from, make use of business. pakinabang Waya’t naprobitso si Norma sa ida pagtinra dahil puro utang. Norma has not made use of her sales because its all gone in credit buying.

prubitsar [prubítsar] vt To use something; to have, make use of something. pakinabang Nakaprubitsar ra kami sa uma namo’t mais aber ing uyuran. We were able to use some of the corn crop even though it was infested with worms. syn: pakinabang 2. (sem. domains: 7.3.4 - Handle something.)

abang hiwas [abáng hiwás] (comp. of abang, hiwas) adj Moves a lot; restless. [lit: very moving] syn: mahiwas. (sem. domains: 7.2 - Move.)

kabangranan [kabangránan] n Reason; purpose. dahilan Nio kag kabangranan nak ikaw ay nagruaw dili? For what reason have you come here? syn: matarong 1.2. (sem. domains: 3.2.1 - Mind, 3.3.1.1 - Purpose, goal.)

pakinabang₂ [pakinabáng] v To benefit, profit from something. Waya ka’t mapapakinabang kung imo awayon kag usang tawong buang. You won’t benefit it you have a fight with a mentally retarded person.

abang musang [abáng músang] (comp. of abang, musang) n Very dirty (as of the face of a child). [lit: very face-first-in-dirt] (sem. domains: 2.6.4.2 - Child.)

pakinabangan [pakinabángan] v To benefit from something. Waya gador sinra it napakinabangan sa inra parting payay dahil naubos it ambo. They got no benefits from their share of the rice because it was eaten by rats.

matabang raga [matabáng ragâ] (comp. of taba, raga) id Fertile, rich, good soil; black loam. (sem. domains: 1.2.2.1 - Soil, dirt.)

sapar [sápar] n Hand of bananas. sabang, piling (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit.)

pasukat₂ [pasukát] n First year death anniversary (to be out of mourning; to remove mourning clothes). magbábang luksâ

habukon [habúkon] adj Proud; conceited; boastful; full of hot air. hambog, mayabang Habukon nak tawo katong kayaki. That man is very proud. (sem. domains: 3.5.1.7.3 - Boast.)

paradaw [parádaw] vt To show off. pagyabang, hambog Ingparadaw nida tong bag-ong kurtina. She showed off her new curtains.

abang tugas it uyo [abáng tugás it úyo] (comp. of tugas) id Stubborn; hard headed. [lit: very hard of head] Abang tugas it uyo ag indi mabaoy it usang bisaya tong putong anak nina Gemma. The youngest child of Gemma is stubborn and can't be swayed by anything. (sem. domains: 3.3.1.7 - Stubborn.)

habagaton [habagáton] adj Boastful. mahangin, mayabang syn: hambog 1, radaw 2. (sem. domains: 3.5.1.7.3 - Boast.)

puyos [puyós] 11.1n Usefulness; value; benefit; importance. halaga, pakinabang Waya’t puyos kag amo pagpahuman it kulungan nak natakaw ra gihapon kag manok. Our making of the chicken coop has no value because the chickens were stolen. 1.2vt To make use of something; to benefit from something. Wayaey napusli kag ida sira nak mangga. Her rotten mango has no use anymore. Nagpuyos it rako sa mga ani kag nagsubling kabulig it inra lanasan. The succeeding helper in their field benefited much from the harvest. Makakapuyos ako it ida hinanapan pag pauli nida. I will benefit from her earning when she returns. Indi mapuslan kag imo hinanapan kung imo yang isugay. Your earning will have no value if you just spend it for gambling. Ako ingpuslan kag nasirang baro dahil ako inghuman nak mga punra. I made use of the torn clothes because I made them into pillow cases. 22.1vi To take a chance; to take opportunity. Apuslan yangey nako kag imo pagpali, paki laba yangey kalio. I’ll take the opportunity of your coming here will you please wash this. 2.2n Usefulness; opportunity. pakinabangan comp. di puyos kag utok , der. panghimuyos

matawin it ihi [matáwin it íhì] adj Full of pride; a conceited person (lit. long, high spray of urine). mayabang, mapagmataas Nagkagusto si Mario ruto sa rayaga sa baryo dahil buko sida matawin it ihi tuyar ruto sa una nidang nobya. Mario had fallen in love with the barrio lady because she’s not conceited, unlike his other girlfriends.

puri-puri [puri-purí] adj Proud; conceited; haughty. nagyayabang, mahangin Karamo kag inasaputan hinang tawo dahil permi yang sidang puri-puri it sarili. Many men are irritated with him because he is too conceited.

palabi-labi [palabi-lábi] 1adj Ignoring other people; unfriendly. parang kung sino Nahuhuda sida magsuor sa ako nak ako kono ay palabi-labihon. She’s ashamed to approach me because she said that I’m unfriendly. 2vi To snub somebody; to be snobbish. hindi namamansin, mayabang Nagpalabi-labiey sida nak mayamaney ra kuno. She’s now very snobbish because they’re already rich.

nakarano ka it matabang isrâ [nakaranô ka it matabáng isrâ] (comp. of rano) say You made a good catch; you struck it lucky; you got a good one, as of marrying a wealthy man (lit. you tame-across a fat fish). (sem. domains: 4.4.5.1 - Lucky.)

marugang kag kaisog it usang sundalo habang sida a... [marugang kag kaísog it usáng sundálo hábang sída a] saying - Convert to subentry A brave person becomes braver through pain, difficulty (lit: ‘a soldier when he is wounded becomes even braver’ as of Eng. ‘wounds make a Man’). Nadadagdagan ang tapang ng isang sundalo kapag siya ay nasusugatan

matuon it maado agor di puyos sa imo kag banwa [matuón it maádo agór di puyós sa ímo kag bánwa] idiom - Convert to subentry Learn well so you’ll be of use to your hometown (as when encouraging a child to get an education). mag-aral nang mabuti para mapakinabangan ka nang bayan Siling it amo prinsipal ay matuon nak gador kami it maado agor di puyos sa imo kag banwa laloey pag ikaw ay inggwa it matapos nak kurso. Our principal said learn well so you’ll be of use to your hometown especially if you’ve finished a course.

harang [hárang] 1vbt To stop with outstretched hands; to block something, somebody from passing. Ingharangan sinra it inra mga nakaaway sa banwa. They were blocked on the way by those that they encountered in a fight in the town. (sem. domains: 7.3.6.2 - Block, dam up.) 2n Blockage; barricade; something to waylay, stop, hinder someone. (sem. domains: 7.3.6.2 - Block, dam up.) 3vt To prevent something from occurring; to hinder something. harang Sida kag naghaharang it ako mga papeles para sa trabaho. She’s the one who is preventing my papers for the work from being processed. syn: bayabag 4, sagang 1, sapong, abang, taming. (sem. domains: 4.3.4.2.1 - Hinder.) comp. karamo kag ingkakahadlukang mga harang nak ato makita sa ato pagpanaw, pag ipaling nato kag ato pagmuyat sa rumbuhan

sagang [sagáng] 1vbt To block the flow; to protect by blocking somebody/something from something (wind, water). bara Nagsasagang kag likot sa sapa pag nabaha. Rubbish blocks the river whenever there is a flood. Pagsakay namo sa motor nasagngan ako nida sa agsik it humbak. When we rode in the boat, I was protected by her from the waves. syn: bayabag 4, sapong, harang 3, abang, taming. 2n Wind break.

sapong [sápong] vt To cover the nose with the hand. takip Nagsapong ako’t ilong tong masapoy namo kag trak it basura. I covered my nose when the we met the garbage truck. syn: bayabag 4, sagang 1, harang 3, abang, taming.

taming [tamíng] n Shield; protection. Katong pinakarakong bato kag ginggamit nak taming it mga sundalo. The biggest rock was the one the soldiers used as a shield. syn: bayabag 4, sagang 1, sapong, harang 3, abang.

hanggang [hanggáng] 1prep Until (as of pre-span-end time). hanggang Nagtiner ako ruto hanggang Lunes. I stayed there until Monday. 2conj Until when something happens. Ingbuyar ninra sa adlaw hanggang mauga. They dried it in the sun until dry. (sem. domains: 8.4.6.1.4 - Until.) 3conj While (as of simultaneous events). Indi ako magbakay hanggang nagbibisaya ikaw. I won’t buy while you are talking. Hanggang waya pa sinra it sarili nak bayay dili maistar sinra sa amo. While they still don’t have a house of their own here they will live at our place. Mabisaya ako hanggang indi sida magbakay. I will talk until she buys it (lit: ‘I will talk while she does not buy). syn: miyentras, habang, hastang 2, samantalang. (sem. domains: 8.4.1 - Period of time.) 4conj As long as something is happening. Hanggang nagtatrabaho sida waya ako’t mabibisaya. As long as he does the work I have no objection. (sem. domains: 9.6.3.1 - Markers of transition, 3.3 - Want, 3.5.1.4 - Speak with others.) 5conj Unless (as of unfulfilled condition giving rise to an unfulfilled result). Hanggang waya’t kwarta si Rosa, indi kita makakasuyor sa sine. Unless Rosa has some money we won’t be able to go to the movies. (sem. domains: 9.6.2.8 - Condition.)

hastang [hástang] (irreg. infl. astang) conj 1Until; up to (as of time or a certain situation occurs). hanggang Ya gitungon tong anak it uwang hastang waya gitaw-an tong ida ginghahagar nak idamuan. That child would not stop crying until he was given the toy he wanted. (sem. domains: 8.4 - Time.) 2While (as of simultaneous events). Hastang mainit pa kag sabaw ay maado gihigupon. While the soup is still hot it’s good to drink. syn: miyentras, habang, samantalang, hanggang 3. (sem. domains: 8.4.5 - Relative time.)

samantalang₂ [samantálang] conj While. Nagpapanursi sida it mga gising baro samantalang katuyog pa kag anak. She is mending the wornt out clothes while the baby is still asleep. syn: miyentras, habang, hastang 2, hanggang 3.

abat [ábat] (fr. var. abat ay) part 1Lest; in case; in the event of (as of a warning regarding something unexpected or an anticipated contingency which may effect one’s actions). sim: sabang, sabaling; Syn: baka 1, amat. (sem. domains: 9.2.6 - Particles, 9.6.2.5.1 - Reason.) 2Probably; likely; might (that something is true or will occur). (sem. domains: 9.4.4.3 - Probably, 9.2.6 - Particles.) der. pa-abat-abat

sabaling₂ [sabáling] (irreg. infl. baling) part Might; perhaps; maybe (as of a verbal mode). baka sim: abat 1, sabang. (sem. domains: 9.4.4.4 - Possible, 9.2.6 - Particles.) id. nak sabaling , id. sabaling...kada/kada sabaling

mahiwas [mahiwás] v Moves a lot, as when sleeping. syn: abang hiwas. (sem. domains: 5.7 - Sleep.)

matarong [matárong] 11.1n Reason; purpose; explanation. dahilan, rason Kag matarong nida ay buko sida kag nagtsismis sa ida hali. Her reason is that she’s not the one who gossiped to her folks. (sem. domains: 3.2.5 - Opinion.) 1.2vi To reason, tell, explain. Nagmamatarong sida sa pulis nak waya sida gipanakaw it manok. He’s explaining to the police that he didn’t steal the chicken. syn: kabangranan. (sem. domains: 3.2.5 - Opinion.) 22.1adj Righteous; just; doing right. Parayan kay Kristo, kag tawo ay nagiging matarong kag rayan. Through Christ, man becomes righteous in his ways. (sem. domains: 4.9.1 - God, 4.9.7.1 - Religious person.) der. katarungan

kagkag [kágkag] adj Very skinny; boney with bones showing and bent over (as of people or dogs). Abang kagkag kinang iro. That dog is very skinny. (sem. domains: 6.3.1.5 - Dog, 8.2.3.1 - Thin thing.)

sulingot [sulingót] 1adj Moody; temperamental. Abang sulingot si Maria. Mary is very moody. 2vi To become temperamental or moody. sumpungin Nagsisinulingot sida pag nasasahoy sa trabaho. She becomes temperamental when there are so much work to do.

karit [kárit] 1n A sickle, used specificaally on the base of rice stalks. Abang ruyot kag amo karit. Our sickle is very sharp. (sem. domains: 6.7.1 - Cutting tool.) 2vt To harvest rice or cut something using the sickle. karet Akariton yang nako kag payay. I’ll just harvest rice using the sickle. (sem. domains: 6.2.5 - Harvest.)

kagir [kágir] adj Scratched; covered with sores; mangey (as of a dog). galis Abang kagir tong iro ninra. Their dog is covered with sores. (sem. domains: 2.5.2.2 - Skin disease.)

napagor [napágor] n Hand. kamay Abang ragko ka ida napagor. His hand is really big. syn: damot 1.

tingog [tíngog] n Voice. tinig, boses Dahil sa ida rakong tingog nakabati tong nagkakatuyog nak anak. The child woke up because of his loud voice. Abang ganda sida it tingog. She has a beautiful voice.

gago [gágo] n Annoying child; ‘pest!’ (as of a name spoken in annoyance, anger). Abang gago talagang tawo ka. You really are a very annoying child! (sem. domains: 3.4.2.3.1 - Annoyed.)

kaligos [kalígos] 1n Bath. paligo Abang rugay kag ida kaligos. He had a very long bath. syn: bili. (sem. domains: 5.6.2 - Bathe.) 2vi To bathe; to take a bath. Nagkaligos sida sa sapa. She took a bath in the river. (sem. domains: 5.6.2 - Bathe.) 3vbt To bathe somebody else (a child, sick person, a dog). malígò Ingkaligusan nako si Rex it mayabaab nak tubi. I bathed Rex with a lukewarm water. Nagkakaligos rabuno sida it gaos sa paghakot it lugit. How pitiful, he’s bathing in perspiration because of carrying copra. comp. akaligusan tong tuor , der. kaligusan

saway₂ [sawáy] 11.1vi To be irritated by something or somebody. sasaway Nasasaway ako it gulo it mga anak. The children’s noise is irritating me. 1.2adj Irritating. Nakakasaway sinra, no? They’re very irritating, aren’t they? 22.1adj Critical; judgmental. Abang masawayon kinang tawo. That man is very critical. 33.1vi To attract attention. Nagpapasaway kag mga anak pag igwa’t mga bisita. The children try to attract attention whenever there are visitors. 3.2vt To distract somebody’s attention from something else. Ingsaway nida kag atensyon it tong anak sa pagpakita it ida relo. She distracted the child with her watch. der. pasawayon , der. salawayon

silak [sílak] 1adj Bright; shiney; glarey. Abang ado kag silak ngasing. The sunlight is good this morning. 2n Heat of sun, rays. (sem. domains: 1.1.1 - Sun.) 3vt To shine (as of sunlight); to be bright (as of the sky, sun). maaraw Masilak ra kali isag pag mahuyawey kag uyan. It will be bright again later when the rain stops. (sem. domains: 1.1.1 - Sun.)

tumana [tumána] n Farm. tumana Nagtukar sinra sa inra tumana. They went to their farm. Abang yapar kag inra tumana. They have a big farm.

yutaw₂ [yútaw] 1adj Floating; buoyant. Abang yutaw kag inra baroto. Their boat is really floating. syn: kayaw. (sem. domains: 8.2.9.2 - Light in weight.) 2vi To float, as of a person or an object, or boat. 3vbt To cause something to float. lumútang Ipayutaw nako kaling bubaroto sa tubi. I’ll let the toy boat float in the water.

hina kag ginoo [hinâ kag Ginó-o] id An oath; God is my witness! saksi ko ang Dios Aber sin-o pa kag pangutan-on, hina kag Ginoo nak waya gador ako gipanakaw. Whoever you ask God is my witness that I didn’t steal it. habang hina pa kag kalibutan. as long as the world stands. [hina “there-nearby” is the locative form used in existence and presence expressions like:] (sem. domains: 4.7.5.7 - Take oath.)

masilaw [masílaw] adj Glary; very bright. masilaw Abang silaw kag siga it adlaw. The sunlight is so glary.

pihikan₂ [pihíkan] adj Choosey; fussy. Abang pihikan sida sa pagkaon. She’s very choosey about food.

imaw [imáw] 1dem That’s the one (as of a specifying demonstrative). iyan, yan Oho, imaw kag inra bayay. Yes that one is their house. Imaw kina kag ako nawagit nak padong. That is the umbrella that I lost. (sem. domains: 3.2.5.1 - Believe, 3.2.5.4 - Agree with someone.) 2excl That’s right; yes(as of agreement during repartee). (Abang kusog tong bagyo.) Imaw! (That cyclone was really strong.) Yes that’s right! (sem. domains: 3.2.5.4 - Agree with someone.) comp. bagoy imaw kali , id. imaw kina , id. imaw ngani , id. imaw pa

kaway₁ [kawáy] n Tentacle, as of octopus. galamay Abang haba kag kawáy it kugita. The tentacles of an octopus are really long. (sem. domains: 1.6.2.3 - Parts of a fish.)

lutos [lútos] n Lotus flower; water lily, hyacinth (with violet flower seen in swampy area). Abang ganda it buyak kag lutos. The lotus flower bears beautiful flowers.

sampaga [sampága] n Frangipani flowering tree; plumeria. kalatsutsi Kabangyo kag buyak nak sampaga. The flowers of a frangipani are fragrant. [Madicinal properties.] (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)

tisa [tísà] n A yellow fruit with soft, crumbly texture. tisa Abang nanam kag hinog nak tisa. Ripe yellow fruit are really nice.

waka [wakâ] adj Bow legged. bakang Si Toni ay abang waka magpanaw. Toni is very bow legged when walking.

linong [línong] adj Very quiet, peaceful. payapa Abang linong ruto sa inra baryo. It’s very peaceful in their barrio.

sinop [sínop] 1adj Orderly; tidy person; neat. Abang sinop nak kabadi si Leony. Leony is a tidy lady. Kinang bayay ay maisot pero ay masinop sa suyor. That house is small but orderly inside. 2vbt To have things in order; to plan things; to tidy up something. sinop Asinupon nako katong nabilin nidang gamit. I’ll tidy up the things she left.

bilog₃ [bilóg] 1adj Round (as of a circle or sphere). bilog Ka ida nahuman nak kayo ay bilog. The hat she made is round. (sem. domains: 8.3.1.6 - Round.) 2v To roll, form into balls. (sem. domains: 7.3.4.5 - Actions of the hand, 8.3.1.6 - Round.) 3adj Chubby; round. Abang bilog ka ida puto nak anak. His youngest child is really healthy. [A fat child is seen as a healthy, well fed child.] (sem. domains: 8.2.3.2 - Fat person.) 4adj Rich, full sounding (as of the timbre of a good or resonant voice). (sem. domains: 3.5.1.1 - Voice.) 5v To encircle or encompass; to draw a circle (as of lines or surrounding things). bibilugan Ingbilugan nida it rugay kag ida bayay. He put a fence around his house. Ingbilugan nida kag ida drawing. She put a line around her drawing. Ibilog nida kag puyang lapis sa ida drawing. She will encircle her drawing using a red pencil. (sem. domains: 7.2.2.7 - Move in a circle.) 6n A whole, complete, entire item, thing. (sem. domains: 8.1.6 - Whole, complete.) 7v To put things together to handle as a whole (as of when wanting to sell fish and share the money, rather than sharing the fish themselves). (sem. domains: 8.1.6 - Whole, complete.) 8v To turn one's head romantically (as of being attracted to someone other than one's boyfriend or husband). (sem. domains: 2.6.1.5 - Romantic love.) 9adj Something set firm, hard (as of water frozen into ice, or gulaman as it sets); clot (as of thick blood which forms blobs or scabs). (sem. domains: 8.3.6.2 - Hard, firm, 2.2.5 - Bleed, blood, 1.3.4 - Be in water.) 10v To set, become firm, hard (as of water frozen into ice, or gulaman as it sets); to clot (as of thick blood which forms blobs or scabs). (sem. domains: 8.3.6.2 - Hard, firm, 2.2.5 - Bleed, blood, 1.1.3.4 - Snow, ice.) comp. bilog kag boses , der. kabilugan , der. pabilog

sima [símà] n Barb of an arrow; hook of a fish hook; big, long fish hook. símà Abang tayom kag sima it ida pana. The arrow on his fishing spear is really sharp. (sem. domains: 4.8.3.7 - Weapon, shoot, 1.6.2.3 - Parts of a fish.)

surilap [suriláp] 1n Woven coconut fronds or nipa. 2vt To weave coconut fronds or nipa. salirangdang Abang ramo pa nak ako asurilapon. There are still lots of coconut fronds I will weave.

tabuno [tabúnò] adj Bulbous. mataba Si Meriel ay abang tabuno it uda. Meriel has a bulbous face.

yagong [yagóng] adj 1Voice is breaking. Abang yagong it boses si Badlong. Badlong’s voice is really breaking. (sem. domains: 4.2.3.3 - Sing.) 2Deep, bass voice. (sem. domains: 4.2.3.3 - Sing.)

hayhat [háyhat] adj Snobbish, proud. mapagmataas Abang hayhat tong ida unang nobya. His first girlfriend was very snobbish. (sem. domains: 4.3.2.3 - Proud, 4.3.2.1 - Despise someone.)

huma [humâ] vi To moo (as of a cow). atungal Naghuhuma kag baka it abang kusog. The cow is mooing very loudly. (sem. domains: 6.3.1.1 - Cattle, 1.6.4.3 - Animal sounds.)

laylay₂ [láylay] (irreg. infl. larlar) 1vi To hang freely (as of untied hair, curtains, a lolling tongue, a flowing skirt, somebody’s shoulders sagging. laylay, ladlad Nakalaylay kag ida mahabang buhok. Her long hair was hanging freely. Ingpalaylay yang ninra kag kurtina. They just let the curtain hang freely. syn: latlat 1. 2vbt To spread out; hang out freely (as of a fishing net on rocks or a fence). Laylaye kag kabatuhan it sayap. Spread out the fishing net on the rocks. 3adj Hanging. Laylayey kag ida rila sa sobrang konsumisyon. Her tongue was hanging out of her mouth from too much worry.

yaya₂ [yáyà] vbt To weave baskets, sleeping mats from rattan, palm fronds. maglála; lumála Abang tulin sida magyaya it banig. She weaves mats very fast. syn: yakyak. (sem. domains: 6.6.4.2 - Weaving baskets and mats.)

gutlo [gútlo] n Grooves, wrinkles in skin between bulges of fat; double chins. Abang gutlo tong ida matabang anak. There are many wrinkles in skin between the bulges on his fat child. (sem. domains: 2.1 - Body, 2.1.1 - Head, 2.1.4 - Skin.)

hapit [hapít] adj Close fitting, clinging clothes. masikip Abang hapit kag soksok nidang baro. She’s wearing a close fitting dress. (sem. domains: 8.3.7.7.1 - Wrong, unsuitable, 5.3 - Clothing.)

hawog [hawóg] n Shape. kurti Abang ganda kag hawog it ida yawas. The shape of her body is very beautiful. (sem. domains: 2.1 - Body, 2.4.3 - Energetic, 2.4.1 - Strong.)

ilang-ilang₂ [ilang-ílang] n Yellow flowering plant. Kabangyo kag buyak nak ilang-ilang. The flower with yellow color has a sweet smell. (sem. domains: 6.2.1.6 - Growing flowers.)

kumpuso [kumpúso] 1n Folk song. (sem. domains: 4.2.3 - Music.) 2v To compose a folk song. katutúbong áwit Abang ayo sida magkumposo it kanta. He’s very good in composing a folk song. (sem. domains: 4.2.3.1 - Compose music.)

kuripot [kurípot] (irreg. infl. kurispot) adj Stingy; mean with money. kuripot Abang kuripot ra nak mga tawo kina. That person is really stingy too.

nanam [nanám] adj Smooth, creamy texture of food. nanam Abang nanam raw kag hinog nak tisa. Ripe “tisa” fruit is so very creamy in texture.

samlang [sámlang] 1adj Careless; messy; unorganized. Abang samlang sida’t ida mga gamit. She is very careless of her things. (sem. domains: 5.8 - Manage a house.) 2v To speak without thinking. burara syn: hapak, salaula 2. (sem. domains: 4.3.6.3 - Untidy.)

bakukang [bakukáng] 1n A big ulcerated sore; tropical ulcer on the skin. bakukang Abang rako kag ida bakukang sa siki. He got a big ulcerated sore on his foot. (sem. domains: 2.5.2.2 - Skin disease.) 2v To become ulcerated (as of a sore that develops into a tropical ulcer). (sem. domains: 2.5.2.2 - Skin disease.)

bayor [bayór] n A wave; the swell of the ocean (as of the rolling waves of the ocean further out to sea). alon Abang ragko kag bayor tong nagbagyo. The waves were big when the typhoon struck. syn: humbak. (sem. domains: 1.3.2.4 - Wave.)

gilak [gilák] adj Shiny, brilliant, glittery. kintab Abang gilak kag ida soksok nak baro. The dress she is wearing is very glittery. (sem. domains: 8.3.3.1.2 - Bright, 6.5.2.3 - Floor, 1.2.2.3 - Metal, 6.5.2.8 - Floor, story, 6.5.3 - Building materials, 8.3.3.4 - Shiny.)

kulit [kúlit] v To keep on speaking, repeating a request; insistent; to draw somebody’s attention to a matter. kulit, makulit Ay ilam asing abang kulit baga nimo. Oh I don’t know why you’re always trying to draw my attention to this and that. syn: busi-si. (sem. domains: 3.4.2.3.1 - Annoyed.)

muok [muók] 1adv To sleep soundly. Muok ako it gab-i dahil abang pilay. I slept soundly last night because I was very tired. 2vi To sleep soundly. mahimbing ang tulog Namuokan ako it gab-i, kada waya nako narunggi kag barilan. I slept soundly last night therefore I didn’t hear the gunfight. der. pamuok-muok

suwito [suwíto] (irreg. infl. suhito) 1n Discipline. 2vt To discipline somebody. Asuwituhon nako sida habang bata pa. I’ll discipline him while he’s still young.

upa₁ [upá] 1n Rice husk (as of the outside of the rice grain); chaff. ipá Abang ramo pa it upa kag inra bugas. Their rice has lots of husk in it. (sem. domains: 6.2.6.1 - Winnow grain.) 2vt To use rice chaff for some purpose. ipa Aupahan ninra kag yelo nak halin sa Lucena. They use rice chaff to pack the ice that comes from Lucena.

bayo₁ [bayô] 1n Crowing of roosters or fighting cocks. talaok (sem. domains: 1.6.4.3 - Animal sounds.) 2vi To crow (as of roosters or fighting cocks). Nagbayo kag ida tubor it abang kusog. His cock crowed very loudly. (sem. domains: 1.6.4.3 - Animal sounds.) comp. bayo it manok , id. bayoey ka kuol

bilat [bilát] n Very large vagina. (crude) poki Abang raku baga’t bilat kag ida lola. Her grandmother has a very big vagina. syn: nabuywa. (sem. domains: 2.1.8.4 - Female organs.)

panghakay [panghakáy] v To yawn. hikáb Nagpanghakay sida habang nagiistorya. He yawned while telling a story. (sem. domains: 2.1.1.4 - Mouth.)

pulido [pulído] adv Well-made; well-done. pulido Abang pulido kag ida mga trinabahuan. His work was very well-done.

rugay [rúgay] 1adv Long time. tagal Marugay pa kami dili bag-o magsaydo sa Banton. We’ll be here for a long time yet before moving to Banton. Abang rugay nak waya kita gikinitaan! It’s been a long time since we’ve seen each other! Rugayey ikaw dili? Have you been here long? Waya narugay ag nag-abot kag dyip bag-o nagsakay kami. Before long the jeep arrived and then we got on it. 2vi To allow something to go on for a longer time; to extend the time of something. Aparugayon nako it pahinog kag abokado bag-o kaunon. I’ll let the avocadoes ripen a little longer before eating them. der. parugay

silab [sílab] (irreg. infl. siklab) 11.1vi To burn; singe (by the flame of something burning). ningas Pagsuga nida it kanrila nasilaban sida. When she lighted the candle she got burnt. 22.1n Flame. Kag silab it ida rabok ay abang rako. The flame of the fire he made is very big.

yangas [yangás] adj Naughty; running everywhere; can’t sit still. malikot Abang yangas tong mga anak ni Alicia. The children of Alicia are very naughty. syn: paras 1, sutil, likot 1, mayangas.

ayo [áyo] 1adj Good; intelligent; knowledgable; skilled; extremely capable. magaling Abang ayo si Karpov mag-idamo it tses. Karpov is very good in playing chess. (sem. domains: 3.2.1.3 - Intelligent.) 2n Wisdom; intelligence; knowledge; skill. Syn: maayam 1. (sem. domains: 3.2.1.3 - Intelligent.) der. maayo

inom [inóm] 1vi To give somebody a drink of something; to have somebody take medicine. Apainumon nako sida it buyong. I will have her take medicine. syn: tumar. (sem. domains: 2.5.7.2 - Medicine.) 2vt To drink a liquid (eg. water, coffee, medicine). uminóm Ato ainumon kag kape habang mainit pa. We will drink the coffee while it is still hot. (sem. domains: 5.2.2.7 - Drink.) 3n Alcoholic drinks. (sem. domains: 5.2.2.7 - Drink.) 4vt To drink alcoholic drinks. Nag-iinumon kag mga kayaki sa merkado pag haponey. The men drink in the market when it’s late afternoon. (sem. domains: 5.2.2.7 - Drink.) der. inuman

turete [turéte] n Young horse, donkey, cow, buffalo, calf, foal, colt. Kag tureteng baka ninra ay abang utoy. Their young cow has plenty of ticks. syn: pito.

uyanon [uyánon] (der. of uyan) n Dark rain clouds (as of often seen over the mountains etc.). dagím Abang rako kag uyanon hampig sa bukir. The rain cloud on the mountain side is so enormous. (sem. domains: 1.1.3.2 - Cloud, 1.1.3.3 - Rain.)

yoyo₂ [yóyo] n Yo-yo toy. yoyo Abang ayo si Meriel mag-idamo it yoyo. Meriel is very good in playing with a yoyo. (sem. domains: 4.2.7 - Play, fun.)

yugay [yúgay] vt To let one’s hair down, hang loose; to undo one’s hair. laylay Payugaya yang nang ida mahabang buhok. You just let her hair down.

habhab [hábhab] vt To eat greedily as of pigs, dogs. hábhab Abang ayoey raw gihabhab nang amo duko. Our piglet now knows how to eat greedily. (sem. domains: 1.6.4.2 - Animal eating.)

katoy₂ [katóy] adj Thieving; light fingered (lit: itchy hand); 'clepto' (cleptomaniac). makati ang kamay Ikaw talaga, abang katoy it napagor no! Oh really, you are a thieving character aren’t you! (sem. domains: 6.8.9.1 - Steal.)

maromromanon [maromrománon] adj Thoughtful; unforgetful. maalalahanin Gusto nako sida dahil abang maromromon. I like him because he’s very thoughtful.

suyapir [suyápir] v To braid, plait something(as of hair, ribbon). pusod Abang ayo magsuyapir it buhok si Myrna. Mryna is very good at braiding hair.

basin [basín] n Toilet bowl (as of the porcelain bowl that holds the seat and water seal in the U bend that joins to the sewer). inodoro Abang limpyo kag basin sa inra kasilyas. Their toilet bowl is very clean. (sem. domains: 5.1 - Household equipment, 2.2.8 - Defecate, feces.)

eps [éps] excl Oops! hups Eps! ay pasensya nak nabanggaan ka nako. Oops! Iam sorry that I bumped you. (sem. domains: 4.3.6.4 - Mistake.)

laspag [láspag] adj Used up; second-hand (as of a woman with sexual experience and no longer a virgin). Abang laspagey kag yawas it tong hostes. The body of that hostess seems to be used up.

panghimuti₂ [panghimutî] (der. of puti) vi To become, turn pale (as of when one is sick or afraid). namutla Abang panghimuti nida pagyupok it baril. She became pale when she heard the gun. (sem. domains: 8.3.3.3.1 - White, 2.5.6 - Symptom of disease, 8.3.3.3.6 - Change color.)

pustura₂ [pustúra] adj Dressed to kill, well dressed. Abang pustura sida pagpagto sa simbahan. He was dressed to kill when he went to church.

yagtok₁ [yágtok] 1n The sound of cracking knuckles or joints. Abang kusog kag yagtok it ida mga tudlo. The sound of her cracking knuckles is very loud. 2vi To crack, creak as of knuckles or joints. It yang nagyayagtok kag ida mga yuta-yuta pag napas-an it mabug-at. His joints creak when he lifts up heavy things. Bada-ey gipayagtuka kag imo tudlo ako’y nadidisturbo. Stop cracking your knuckles it’s disturbing me.

giltak₁ [gíltak] n Cracks in callused skin, ground. TWO ENTRIES Abang ramong giltak kag buoy it ida siki. The heels of his feet have lots of cracks in them. (sem. domains: 2.1.4 - Skin.)

kaging [káging] adj Crisp. malutong Abang kaging pa baga tong anit it lechon. That lechon is still crispy. syn: kuyar 1. (sem. domains: 8.3.6.3 - Stiff, flexible, 5.2.3 - Types of food.)

kundol [kúndol] n Cucumber. kundol Abang mahay kag kilo it kundol sa Kalibo. A kilo of cucumber are really expensive in Kalibo. (sem. domains: 1.5 - Plant, 1.5.3 - Grass, herb, vine.)

muyat₁ [múyat] 11.1vbt To look at something; to watch something (such as a movie show); to inspect or examin. tingin, titig Waya sida gustong muyatan. She doesn’t like to be looked at. 22.1vbt To allow somebody to look at something; to show something to somebody; to have somebody inspect something. Apamuyatan nako kag ako niyaya sa nanay. I will show my weaving to mother. 33.1vbt To look after something; to take care of something; to look into a matter or situation. Muyati anay kaling bayay habang waya ako. Look after the house for a while while I’m not here. 44.1saying - Convert to subentry Did not take notice of something; unmindful of something; unaware of something. Wayaey sa ida pagmuyat kinang ida anak nak bitbit dahil nawiwili sida’t kaistorya. He didn’t take any notice of his child because he was so involved in his conversation. 55.1excl See hah! Hay muyating nahuyog kinang imo raya sa karali-rali. Hah see, your things fell when you hurried. 66.1v “Let me see.” 77.1vbt To go for a medical check-up; to have a doctor examine somebody. Ingpamuyatan nako katong anak sa doktor. I will have the child examined by the doctor. Waya namuyati it doktor kag anak. The doctor didn’t examine the child. 88.1vt To treat somebody to a movie; to take somebody to see, watch something (as of TV, games, a dance). Ingpamuyat nako sida it sini. I will treat you to a movie. 99.1vbt To wait to see the outcome of something; “We’ll see if...”’ Amuyatan nako kung makanunot sa imo. I’ll see if I can go with you. Amuyatan nato kung mapipirde nimo ako! We’ll see if you can defeat me! 1010.1n Respect for others; treatment of others (lit. look). Pay waya’t pagmuyat sa imo maguyang. It’s like you have no respect for your elders. Kayain kag ida pagmuyat sa ako. His treatment (lit. looking) at me was bad. 10.2vbt To show respect for somebody (lit. to look at). Waya nida gimumuyati kag ida mga maguyang. He doesn’t respect his parents. 10.3saying - Convert to subentry To lose respect, love for somebody. Nawaya ka ako pagmuyat sa ako nobyo. I lost all feeling for my boyfriend. 1111.1n Viewing place; vantage point (from which to see, view something). Igwa’t maadong muyatan it pabayle kang Nang Taling. There is a good place to watch the dance from at Aunty Taling’s. 1212.1adj Looks beautiful; nice to watch, look at. Kaganda sida gigmuyatan hina sa ida baro. She looks beautiful in that dress. 1313.1n A person’s look, facial expression. Kag ida muyat ay kasubo. He looks like he’s grieving. 1414.1saying - Convert to subentry A look which has evil intent, purpose. Kinang tawo ay kayain ka ida muyat sa ako. That person looked at me with an evil purpose. 1515.1n One’s opinion about something; comment; suggestion about something; (lit ‘in my sight’); ‘seems to me’. Nio sa imo muyat kag maadong humanon? What is your opinion about this nice thing that was made? 1616.1n Sight; vision; insight. Karuyomey kag ako pangmuyat. My vision is very dim. Marayom kag ida pangmuyat sa mga bagay-bagay nak natabo ngasing nak panahon. He has deep insight into what is happening in these times. 1717.1saying - Convert to subentry To have little hope (lit.‘his sight is very small’). 1818.1saying - Convert to subentry Good taste in clothes, decorating, etc. Maadong pangmuyat sida sa mga klase it baro. 1919.1saying - Convert to subentry To lose control of one’s anger, temper. (lit‘his sight became dark’). Nagruyom kag ida pangmuyat kada ida nabakoy katong ida asawa. He lost his temper (lit sight became dark) therefore he hit his wife. 2020.1adj A person who doesn’t want to be seen or looked at; shy; a snob; somebody who is very possessive; somebody who easily gets angry.

sikar₃ [sikár] v To kick. sikad Abang kusog magsikar sa bituka tong anak. The child in the womb is kicking hard.

tagnok [tágnok] n Gnats; sandflies; tiny mosquito. lamók Abang ramong tagnok ra dili sa amo bayay. There are lots of tiny mosquitos as well here in our house.

tislok [tíslok] 1vt To steal; to pilfer; to be light-fingered. Waya nako gusto it anak nak abang tislok. I don’t like children that are light-fingered. Ingtislok it anak kag lapis it ida kaklase. The child stole the pencil of his classmate. 2adj Given to stealing. 3adj Given to stealing (lit. stealing hands). malikot ang kamay, magnanakaw Kag tislukan it damot nak anak ay narakopey. The child that’s given to stealing has been caught. syn: kupit, matislok.

bagtong [bágtong] vt To tie things in a cloth bundle, swag; to carry in one’s apron, skirt or shirt (as of pulling it up to hold things while still wearing it). dala-dala Abang rako kag ida ingbagtong nak madabas. She carried many guavas in her skirt. (sem. domains: 7.5.2 - Join, attach.) der. binagtong

habay [hábay] n A boil; a tropical ulcer. hábay Abang rako kag habay ni Neysa sa kilikili. Neysa got a big boil in her armpit. syn: hubag 1. (sem. domains: 2.5.2.2 - Skin disease, 8.3.4 - Hot, 2.5.3 - Injure.)

katuyog [katúyog] (der. of tuyog) 1vbt To sleep; to go to bed (usually referring to sleeping at night but also can be used to refer to sleeping or napping during the day). idlip, natulog Niong oras ikaw nagkatuyog it gab-i? What time did you go to bed last night? Waya ako nakakatuyog it maado dahil naghapros kag ako ngisi. I wasn’t able to sleep well because of my toothache. Makukatuyog anay ako bag-o magtrabaho. I’ll rest awhile first before working. Nagkukukatuyog kag anak agor indi masugo. The child is pretending to sleep so that he can’t be commanded to do anything. Ingpakatuyog kag anak ni Nanay tong alas otso. Mother put the baby to bed at eight o’clock. syn: higra 1, kapisok, pahuway, pilot, hilay-hilay 1. (sem. domains: 5.7 - Sleep.) 2n Sleep. Kumusta kag imo katuyog it gab-i? How was your sleep last night? (i.e., How did you sleep?) (sem. domains: 5.7 - Sleep.) 3vbt To fall asleep; to be put to sleep by something or to intentionally sleep through something (eg. a lecture, talk) Nakatuyugan ako it gab-i habang nagbabasa. I fell asleep last night while I was reading. Waya ako natuyuogi it gab-i dahil kahapros ka ako bituka. I wasn’t able to slepp last night because my stomach hurt. Nakatuyugan nako kag ida leksyon dahil kasasawa. I slept through his lecture because it was boring. [The intentional form ingkatuyugan is impolite; the unintentional for nakatuyugan is more acceptable.] (sem. domains: 5.7.1 - Go to sleep.) der. katuyugan

puni-puni [puni-puní] v To decorate. Abang ganda magpuni-puni kaling mga bakla. Those homosexuals are good in decorating.

suyog₁ [suyóg] 1(sem. domains: 1.3.2.3 - Drip.) 1.1v To leak, let water in (as of a boat). Abang tulin ra magsuyog kaling imo baroto. Your boat really lets in water fast. 2n Current of water. Kakusog kag suyog sa ragat kada waya it maramong dawi. The sea current is very strong so we had a small catch. (sem. domains: 1.3.2.1 - Flow.)

but-anan [but-ánan] (der. of buot) 1adj Alert, aware, having recognition of people, sense, intelligence and personality (as of unexpectedly intelligent responses by normally immature, unintelligent beings like babies, children and animals). maybait Kag ida tatlong buyan pa yang nak lapsag ay but-ananey. Her three month old baby is already alert. syn: listo 1. (sem. domains: 3.1.2.3 - Attention, 3.1.2.1 - Alert.) 2id Being powerful; going on it's own; having a mind, will of it's own (as of an object or machine). parang may isip Abang but-anan baga tong inra uning ag iro. Their cat and dog seem to have minds of their own. (sem. domains: 6.7 - Tool, 6.7.9 - Machine.)

mata-pobre [máta-póbre] adj Looking down on somebody; despising, being condescending, contemptuous of somebody (as of seeing them as worthless). [lit: eye-poor] Kag nanay it ida asawa ay abang mata-pobre. The mother of her husband looks on people as despicably poor. (sem. domains: 4.3.2.1 - Despise someone.)

napiluhan [napilúhan] vi To become shy. nahiya, napahiya, naunahan ng hiya Napipiluhan si Amor kung abang ramong tawo. Amor becomes shy when there are lots of visitors.

yabo [yabó] adj Soft, tasty to eat (as of cooked root crops). Abang yabo katong amo nabakay nak kayabasa. That squash we bought really sounds soft. (sem. domains: 5.2.3.1 - Food from plants.)

yagit [yagít] adj Poorest of the poor. yagit Abang ramong yagit nak mga anak sa Maynila. There are many children who are the poorest of the poor in Manila.

yubay [yubáy] adj Soft, weak; pliable, bends easily, flexible (as of soft coconutstraw, brooms or the feet of babies that can’t stand yet). malambot Abang yubay ra tong ida nabakay nak silhig. The broom which she bought is very soft.

buringot₂ [buringót] 1n Dirt on one’s face. (sem. domains: 5.6.1 - Clean, dirty.) 2adj Dirty face. dungis Punasi baga nang imo uda nak abang buringot. Please wipe your face because its got a lot of dirt on it. (sem. domains: 5.6.1 - Clean, dirty, 5.6.2 - Bathe.)

kamo₁ [kámò] v To handle, touch, press food and make it go bad (as when testing food before buying). lamatak Ayag kamua kinang ato utan sabang magpan-os. Don’t handle our vegetables and make them go bad. (sem. domains: 7.3.4 - Handle something, 7.3.4.5 - Actions of the hand.)

panihoy [panihóy] vbt To whistle. sípol Ingpanihuyan nida tong abang gandang rayaga. He whistled to that beautiful lady.

suluguon₁ [suluguón] (irreg. infl. suguon) n Servant; slave. alila, katulong Abang yuda ra kinang inro suluguon maghiwas. Your servant is very slow in doing things.

balasa [balása] (fr. var. bayasa) v To shuffle playing-cards. Abang tulin si Bobby magbalasa it mga baraha. Bobby really shuffles the playing cards fast. (sem. domains: 4.2.6.1.1 - Card game.)

katang [katáng] n Small freshwater crabs (about 6cm in diameter). talangka Abang ramong katang kag inra narakop sa sapa. They caught many small crabs in the river. (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals.)

kidaw [kídaw] n A small, yellow bird. kilyaw Abang tabaey tong amo alagang kidaw sa bayay. Our small yellow bird at home is very fat. (sem. domains: 1.6.1.9 - Small animals, 1.6.1.2 - Bird.)

liklik [líklik] v To slide around, slink away to avoid somebody (as of stealthy, inconspicuous movement). To disappear, escape quietly one by one. Abang liklik it tong anak pagkakita sa pulis. The child slunk away when he saw the policemen. (sem. domains: 7.2.3.3 - Leave.)

malimuton [malimutón] adj Forgetful. makakalimutin Habang nagguguyang ay pay nagiging malimuton. While getting old we tend to be forgetful.

rilyeno [rilyéno] n Rolled pork or fish: a mixture of tomato, onion and spices is placed on the meat (and rolled up) or inside the fish, which is then grilled. Abang lasa kag pagkayuto ni Mamay it rilyeno. Mamay was able to cook a very delicious roiled meat dish. (sem. domains: 5.2.1.2 - Steps in food preparation.)

ruom [rúom] 1vt To eat uncooked rice. kukot ng bigas Nagruom it bugas si Titay habang nagiistorya. Titay kept on eating uncooked rice while telling stories. (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating, 5.2.3.1.1 - Food from seeds.) 2v To nibbling something constantly. as of roasted beaten rice (limbok). (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating, 5.2.3.1.1 - Food from seeds.)

sal-ipan [sal-ípan] vi To swallow the wrong-way. Nasal-ipan sida pagguya habang puno kag yuba. She swallowed the wrong-way when she laughed with her mouth full of food.

tuso [túso] 11.1adj Clever; shrewd; cunning. Kung matuso si Amo ay mas matuso si Bao. If the monkey is clever, the turtle is more clever. 22.1v To cheat. Atusuhon pa nimo sida ay abang guyangey gani. You will still cheat her when she’s already too old. syn: ihig, rada 1.

habog-habog [habog-hábog] (der. of habog) adj Swinging; swaying. habog Abang habog-habog it kwadan mayungot sa bayay. The bamboos are swaying near the house. (sem. domains: 1.5.1 - Tree, 7.2.2.8 - Move back and forth, 1.1.3.1 - Wind, 1.1.3 - Weather.)

maya-maya [maya-máya] n Fish (as with white flesh, pink scales). Abang rako tong maya-maya nak nadawi ni Bulog. The pink scaley fish which Bulog caught is very big.

uwa [úwà] vt To spit something out of one’s mouth. luwà Ing-uwa tong anak kag kan-on dahil abang init. The child spit the rice out because it was too hot. syn: wa-wa.

bulangog [bulangóg] adj Self-willed, strong willed, opinionated, stubborn (as of wanting one's own way). matigas ang ulo Abang bulangog talaga kinang imo anak gisuguon. Your child is really stubborn when told to do something. (sem. domains: 3.2.5.6 - Attitude, 4.3.4.1 - Do evil to.)

hanga₁ [hangâ] v To admire somebody for something. Abang hanga kag mga tawo sa kabuot it ida lola. People greatly admired her grandmother for being so kind. (sem. domains: 3.4.1.1 - Like, love.)

kiboy [kíboy] (dial. var. bail) n Callous; corn (as of a hardened part of the skin on the feet and hands). kalyo Kag damot it ako tatay ay abang ramoy it kiboy. My father has a lot of callouses on his hands. Abang rakmoey kag kiboy it ida tuhor. His callouses an his knee are very thick now. (sem. domains: 6.6.6 - Working with land, 6.1.2.3.2 - Work hard.) der. kibuyon

kusinero [kusinéro] n A cook. kusinero Kag kusinero sa bapor ay abang rako nak kayaki. The cook in the ship is a big man.

patintero [patintéro] n Maze game when people form the maze. Sina Roger ay abang ayo mag-idamo it patintero. Roger’s group is very good in playing the maze game.

rait₁ [raít] n A shuttle (for weaving guwang, buri fibre). Abang tagar katong ida rait kada ako ay naugar. Her shuttle was so pointed that’s why I got cut.

salamuskawo [salamuskáwo] adj Disorganised events and places. wala sa ayos Kag inra palabas sa plasa ay abang salamuskawo. Their program at the plaza is very disorganised.

septi [sépti] adj Safe, secure. ligtas Kag inra bayay ay abang septi sa mga mananakaw. Their house is safe from thieves.

sira₂ [sirâ] 11.1adj Destroyed; broken; unfunctionable; out of order. Sira kag amo radyo. Our radio is out of order. 1.2sta To become destroyed, broken. Nasira kag ida bisiklita tong nabangga it dyip. His bike was destroyed when it was hit by the jeep. 1.3vt To be destroyed, to be ruined; to decay, break. Ingsira kag inra kuray it mga anak dahil waya sinra gitaw-i it pamaskwa. Their fence was destroyed by the children because they weren’t given a Christmas handout. Nasisira kag amo bayay it anay. Our house is being destroyed by termites. 1.4vi To become destroyed, ruined; to fall apart. Nagsisira kag amo bayay dahil yumaey. Our house is falling apart because it’s old. 22.1v To become infected (as of a sore). sira Kag ida ugar ay nasira dahil sa karuruot nida sa tubi. His sore got infected because of his always being in water.

badabas [badábas] n Tree, fruit species; guava. bayabas Abang ramong bitamina C kag mababaoy sa badabas. You can get plenty of Vitamin C from guavas. [This is a 2-3m. high shrub that bears lots of 1-3cm. round fruit with lots of edible seeds. They are a favorite with children. They make good jam or jelly. They are used for many medicinal purposes. One is to clean wounds and another to make a poultice with the leaves.] (sem. domains: 5.2.3.1.2 - Food from fruit, 2.5.7.3 - Medicinal plants.) der. pambadabas

bangyo [bángyo] 1n Fragrance, fragrant smell; nice, sweet, good smell; scent. bangó Abang bangyo baga kag ida ginggagamit nak sabon. She’s using a soap which has a sweet scent. (sem. domains: 8.3.7 - Good, 2.3.4 - Smell.) 2adj Fragrant; good, nice, sweet smelling; scented. (sem. domains: 8.3.7 - Good, 2.3.4 - Smell.) 3adj To smell good; to be sweet smelling (as of noticing that someone smells fragrant after having a bath or putting on perfume). (sem. domains: 8.3.7 - Good, 2.3.4 - Smell.) der. pabangyo

gwapo [gwápo] adj Handsome. pogi Inggwa it abang gwapong anak si Lito pero bakla. Lito has a handsome child but he is a homosexual. (sem. domains: 2.6.2.2 - Attract sexually, 2.3.1.8.1 - Beautiful.)

hilay-hilay [hiláy-hiláy] 1adv Leaning on, back resting; resting. sandal Abang pahilay-hilay nida sa tumba-tumba ni Lily. She had her back rested against the rocking chair of Lily. syn: katuyog 1, higra 1, kapisok, pahuway, pilot. (sem. domains: 8.3.1.4.2 - Leaning, sloping, 7.1.6 - Lean, 7.1.7.1 - Relaxed posture.) 2vbt To recline on, lean against something or somebody in order to rest. nagpapahinga Naghihilay sida sa bangko. She is reclining on the chair. Aya gipahilay sa ako nak inagaos ikaw. Don’t lean on me because you are hot. Nakapahilay-hilay sida sa ingkuran. She is reclined in the chair. syn: sanrig 1, halintang 2. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down, 7.1.6 - Lean.) 3vi To recline or cause something to recline. Apahilayon nako kag anak sa katri dahil napupunaw sida. I’ll recline the child on the bed because he feels faint. (sem. domains: 7.1.3 - Lie down, 7.1.6 - Lean.) der. pahilay-hilay

ingkib [íngkib] (dial. var. anghab) vbt To bite, snatch and hold something in the mouth, between the teeth without biting into it (as of a pet dog). kagat Indi nida gipaingkiban tong ida tsokolate. She will let no one bite her chocolate. Maado gani waya sida giingkiba it iro. Good the dog didn’t bite her. Inglitrato si Romeo habang nagiingkib it santoy. Romeo was photographed while biting into a santol fruit. syn: pang-it, kagat 1. (sem. domains: 1.6.4 - Animal actions.)

swerte [swérte] adj Fortunate; lucky. mapálad Abang swerte sidang naasawa si Prinsipe Charles. She’s very lucky to marry Prince Charles. syn: patsamba 2.

usurero [usuréro] n Moneylender; Five-six (as of the high rate of interest). Karamong hangit ruto sa usurero nak abang sukot. Lots of people hate the moneylender because he collects a high rate os interest.

gabot [gábot] vt 1To pull something out or up from where it is attached. bunot Agabuton ka imo ngisi insulip it dentista. The dentist will pull out you tooth tomorrow. Naggagabot it punla kag mga tawo sa lanasan. The people in the field are pulling out the rice seedlings. syn: bugnot, hugnot 1, gabot 2, hugot 1, hugnot 3, guna, abri 1, bukar 1, bukâ 4, bukas 3, hugkot, bira 2, randa, balingling, gudor, kubra 1, udong, hiknit 2, gunot, dordor 2. (sem. domains: 2.1.1.5 - Tooth.) 2To pull something up, out; (as of pulling out grey hairs, pulling out a drawer or chair). bunot Pagkapilhig nida, umingkor sida roto sa bagoy nak nakita nida ag ida ingpangbunot katong mga tunok. When he climbed down he sat on the old coconut shell which he found and he pulled out the prickles. Bunuta kag butong-butong ag magbaoy ka it mga punra. You pull out the drawer and get some pillowcases. syn: gabot 1, bugnot, hugnot 1, hugot 1, hugnot 3, guna, abri 1, bukar 1, bukâ 4, bukas 3, hugkot, bira 2, randa, balingling, gudor, kubra 1, udong, hiknit 2, gunot, dordor 2. (sem. domains: 7.3.2.8 - Pull.) 3To draw, pick-up a card from a pack of cards; to pick out one item from many (as in a game of cards, contest, or gift exchange). Kag ako nabunot nak regalo ay abang gandang relo. The gift I picked out was a really nice watch. (sem. domains: 4.2.6.1.1 - Card game.)

kaydo [káydo] vbt To cook rice until the water is absorbed. saing Ako akayduhon isag kag bugas. I’ll cook the rice later. Asukáron kag kinaydo sa pinggan habang mainit pa. I will serve the cooked rice onto the plate while it is still hot. [The staple food is rice (bugas) which is cooked slowly in water in a cast iron pot (kaldero) until all the water has been absorbed (unog) into the rice and it has a dry consistency where the grains separate easily.] (sem. domains: 5.2.1.1 - Cooking methods.)

kubra₂ [kúbra] n Brown cobra snake. kubra Ako ay abang rako kag kahadluk sa sawa nak kubra. I have a really great fear of cobra snakes. (sem. domains: 1.6.1.3.1 - Snake.)

lutong [lutóng] adj Crisp. Abang lutong kag anit it litson pag bag-ong yuto. The skin of that lechon is very crisp if its newly cooked.

panalikuran₂ [panalikúran] v To cross ones hand behind one’s back. Si Tang Polie ay napanalikuran habang nagpapanaw. Uncle Polie crosses his hands behind his back when he walks. syn: baklir.

pangmangit [pangmangít] v To annoy, stir up, taunt, aggravate something, somebody. mang-inis Abang ayo magpangmangit tong ida anak nak kayaki. her boy knows how to annoy someone.

suybo [súybò] v To fall and sit down hard on one’s tailbone. Abang tibaw ni Rex tong sida’y nasuybo sa hagran. Rex really cried when he fell and sat down hard on his tailbone on the steps. syn: yubi 2.

yangaw-yangaw [yangaw-yangáw] n Tiny moths around lights. langaw-langaw Abang ramong yangaw-yangaw nak nagrarapo sa iwag. There are plenty of tiny moths gathered around the lights.

ispoting [ispóting] adj Well dressed man; “dressed to kill”. pustura Abang isputing ray tong binata dahil mapangrayaga. That young man is again well dressed because he will court someone. (sem. domains: 5.3.4 - Clothes for special occasions, 5.3.5 - Clothes for special people.)

kutaw₂ [kútaw] vbt To dissolve solidsinto liquid; to put one’s hands in water; to ‘play in the water’. tunaw Ingkutaw nida kag buyong sa maisuting tubi bag-o ipainom sa anak. She dissolved the medicine in a small amount of water before having the child take it. Aya kamo gikutaw sa kanal dahil abang buling kina. Don’t play in the water in the canal because it’s very dirty.

mantinir [mantinír] (irreg. infl. mantiner) 11.1idiom - Convert to subentry Set-in, slow drizzle of rain. Waya ako nakaliwas para maglaba sa sapa dahil sa mantiner nak uyan. I was not able to go out to wash in the river because of this set in rain. 22.1v To dilly-dally, loiter, fill in time (sometimes with the idea of waiting for something). nag-antay-antay Si Nena ay nagmantiner habang naghuhuyat it barko. Nena dilly dallied around while waiting for the ship.

pustura₁ [pustúra] adj Dressed-up well, nicely. pustura Sida ay abang pustura ugaling ay narapa sa yunang. She was dressed up really well but unfortunately she fell in the mud.

ugrok [ugrók] n Eel found in the ocean. Kag ugrok ay abang lasa pag-adobo sa gata pagyuto. Eel is really tasty when it’s boiled in coconut milk. [To adobo is to boil in something other than water (ie ya-ga ‘boil’) e.g. oil with a little water, coconut milk, or soy sauce & vinegar.]

baoy [ba-óy] (dial. var. buoy) 1v To get something. kuha Imbaoy nida kag kaldero sa aparador. She removed the pot from the cupboard. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.) 2v To take, remove something from somewhere. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere.) 3n A catch of fish. (sem. domains: 6.4.5 - Fishing.) 4v To catch fish (as of getting fish by any method of fishing). (sem. domains: 6.4.5 - Fishing.) 5v To take a course of study, subject; to take, sit for an exam, test; to get, achieve a certain grade, mark in an exam. nakakuha Nakabaoy ako it 96% sa amo eksam. I got a 96% on our exam. (sem. domains: 3.2.2.3 - Evaluate, test, 3.2.2.1 - Study.) 6v To choose, select, hire for a job or certain purpose (as of getting a job). nakuha, natanggap Abang sadya si Arlene dahil nabaoy sida sa trabaho. Arlene is very happy because she was hired. Abay-on kuno kami nak maging ninang sa kasay ninra. They said that they’ll chose us to be sponsors for their wedding. (sem. domains: 6.1.1 - Worker, 3.3.1.2 - Choose.) 7v To remove, fire from a job. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere, 6.1.5 - Unemployed, not working.) 8v To get rid of a bad physical sensation; to be cured of a sickness; to have pain, sickness go away (as of resulting in a positive situation). naalis Nabaoy kag ako sagnat it tong buyong. I recovered from my fever because of the medicine. (sem. domains: 2.5.1.1 - Recover from sickness.) 9v To get the point of something; to understand, catch on to what somebody is talking about; to know somebody’s thoughts intuitively; to be inspired by an idea from somebody. nakuha Nagbaoy ako it ideya sa libro. I got the idea from the book. Nabaoy baga nimo kag ida intrimis? Did you get his joke? Nabaoy ni Jesus ka inra isip. Jesus know their thoughts. (sem. domains: 3.2.1.6 - Instinct, 3.2.4 - Understand.) comp. abay-an it ngayan , comp. ingba-oy it Dios , comp. nabaoy ka isip , comp. nabay-an it hingab , comp. nabay-an sida it ngayan , comp. nabay-aney , der. bay-unon , der. bay-unon , der. baya , der. gingbabay-an , der. mansigbaoy , der. pangbaoy

di rapols [di rápols] (comp. of di, rapols) n Ruffles, frills. may rapols Abang ganda tong ida soksok nak sada nak di rapols. The tiered skirt she wore was very beautiful. (sem. domains: 5.3.2 - Women's clothing.)

gas n Kerosene. gas Aya ninro gibub-an kinang gas nak abang mahay busa. Don’t pour that kerosene because its really expensive. syn: petrulyo. (sem. domains: 1.2.3.2 - Oil.)

hasoy [hásoy] adj Stuffed-up nose (as of cold, flu). masansan Abang hasoy kag sip-on it anak kada indi matuyugan. The cold made the child very stuffed up that’s why he could not sleep. (sem. domains: 2.2.4 - Mucus, 2.2.2 - Cough, sneeze.)

mura₂ [múrà] adj Unripe fruits. mura, hindi pa hinog, bubot Abang mura pa gani kaling mga abokado ay ingpopoey. The avocadoes are still unripe and you are picking that already.

obra [óbra] n Work; task. trabaho, gawa Abang ramo kag inra mga obras nak ahumanon ngasing. They have a lot of work to do today. syn: trabaho 1.

pait₂ [paít] adj Bitter taste. pait Abang pait kag yuto ni Nida nak puto dahil nasunog. Nida’s cooked fried fish has a bitter taste because it was burned. der. papaitan

pigaw [pígaw] adj Not worth, commensurate with the price. sobrang mahal Pay abang pigaw ra kinang imo kinse pesos nak isra. It seems like your fifteen pesos worth of fish is not worth that much.

sibuyas [sibúyas] n Onion. sibuyas Abang mahay ngasing sa merkado kag kilo it sibuyas. A kilo of onions in the market now is very expensive. [The bulbs, cooked and mixed with coconut oil, are used in the form of an ointment applied to the abdomen to provoke diuresis.] Allium Cepa (sem. domains: 5.2.3.3 - Cooking ingredients.)

tar n The milk in a star apple fruit. dagta Ahibuan nako it lana kag ako damot dahil abang tar. I’ll rub my hands with oil because they got plenty of the milk from the star apple fruit on them.

yunggok₁ [yúnggok] v To hit on nape, back of neck, as karate blow with the fist. batokan Si Tony ay ingyunggok si Kulas habang nag-iistorya. Tony was hit on nape of the neck by Kulas while they were conversing. (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)

ilig₂ [ilíg] 1n Flow; running (as of unimpeded movement of water in a river or intravenous drip tube). Kag pag-ilig it tubi halin sa swero ay abang yagwat. The flow of water from the IV bottle is very infrequent. (sem. domains: 1.3.2.3 - Drip.) 2vi To flow, run (as of the unimpeded movement of water in a river or intravenous drip tube). umágos Riin giiilig kag tubi? Where does the water flow down? (sem. domains: 1.3.2.1 - Flow.) der. iligan

pasikat [pasíkat] adj Bragging; showing-off. Abang pasikat ni Tony nak nakaasawa sida it mayaman. Tony really showed off when he married a rich girl.

kunot [kunót] n Wrinkle (as in one’s skin). kulubot Abang kunotey kag ida uda sa kaiisip sa mga problema. You could see so many wrinkles in his face since he’s always thinking of so many problems.

reklamo₁ [reklámo] n Regret. reklamo Abang reklamo nako nak waya ako naka patura it bugas. I hardly regret that I didn’t given her instructions to set aside for me some rice. syn: sulisuli 1.

taal nak tamong [taál nak tamóng] n Striped blanket of good quality (probably made in Taal). taal na kumot Si Ate Lyd ay abang ramong tinra nak taal nak tamong. Aunti Lyd has a lot of good, striped blankets for sale. [Many Batanggueños came here at different times in history, and some Bantoanons settled in the port of Batanggas also. The Batanggueños probably sold the blankets woven in Taal. They were known to be business people.]

yamusang [yamúsang] adj 1Messy, disorderly (as sore, or things in a suitcase or room). Kag ida ugar ay abang yamusangey nak waya nabubuyong. His wound is very messy because its not been treated. (sem. domains: 4.3.6.3 - Untidy.) 2Exceedingly many, great as of catch of fish, food around mouth of a child. (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating, 6.4.5 - Fishing.)

yansa [yánsa] 1.1adj Foul smell of fish; bad, wild smell, taste of food (as of birds). malansa Abang yansa katong amo suya nak nabakay sa restauran. The viand we bought in the restaurant tasted really bad.

adilantado [adilantádo/adilantáda] adj Quick to make suggestions. [male/female] Nahahangit si Lino nak abang adilantado kag ida asawa. Lino is angry with his wife because she is so quick to make suggestions. (sem. domains: 3.3.3.1 - Suggest.)

bukaw [búkaw] n 1Owl. (sem. domains: 1.6.1.2 - Bird.) 2Term for someone with bulging, owl-like eyes (as of an insulting term. The insulted person will call back a similar insult pakî "lame"). Pay bukaw it mata si Rey dahil abang rako ka ida mata. Rey has owl-like eyes because her eyes are very big. (sem. domains: 2.1.1.1 - Eye.)

gutay-gutay [gutay-gutáy] adj Splattered; spread around, all over the place; broken into scattered pieces. Abang gutay-gutay kag ida yawas tong mahuyog sa nidog. His body broke into scattered pieces when he fell down the coconut. (sem. domains: 7.8.1 - Break, 7.5.1.1 - Separate, scatter, 7.8 - Divide into pieces.)

mantil [mántil] 1n Plastic table cloth. mantil Abang ganda baga tong regalong mantil sa ida ni Mayor. What a very pretty table cloth she received as gift from Mayor. 2vbt To use or put a plastic table cloth on something. Ingmantilan nida tong bag-ong lamesa. She put a plastic table cloth on the new table.

namok [namók] n Mosquito. lamok Magraya ka it moskitiro dahil abang ramong manok dili. Bring a mosquito net because there are so many mosquitos here.

pasil [pásil] n A rock near ff the shore, surrounded by water. pasil Abang ganda katong litrato ni Grace nak baoy sa pasil. The picture of Grace which was taken on the rock off the shore looks very beautiful.

rayos₁ [ráyos] n Spokes of a wheel. Nabali kag rayos it bisikleta tong mabanggaan it dyip. The spokes of the bicycle were broken when it was hit by a jeepney.

sakim [sakím] adj Selfish; Self-centered. sakím Abang sakim ra kaliong tawo ay buko ra kato ida yaman. This man is so selfish when in fact its not his riches. syn: hakog 1, maismot, suyok, kagor 2, hangoy.

sungo₁ [sungó] n Sharp ended rice grains. Ingtaphan ni Nitay kag bugas dahil abang ramong sungo. Nitay winnowed the rice because there are lots of sharp ended rice grains.

bisuto [bisúto] n Shrimp crisps. Kag ako mga baligya nak bisuto sa barko ay abang bakay. The shrimp crisps which I sell on the ship are sold out quickly. (sem. domains: 5.2.3.4 - Prepared food.)

kisay-kisay₂ [kisay-kisáy] v To shudder; to roll from side-to-side (as prior to death or in a convulsion). Nagkisay-kisay yangey tong manok tong mabangga it dyip. The children just shuddered for a while before dying when it was hit by a jeep. (sem. domains: 3.4.2.1.7 - Shock, 7.1.9 - Move a part of the body.)

likaw₂ [líkaw] v To detour, sidetrack to avoid something; to avoid. lihis Maadoy naglikaw tong trak waya sinra nabangga sa pader. Its good the track detoured so they didn’t bump into the wall.

ruyot [ruyót] 1adj 1.1adj Sharp, as of a blade. matalim Maruyot ka ida sunrang. His machete is sharp. 22.1n Cut; wound; slash made by something sharp. Abang rayom it ruyot sa ida siki katong basag nak boti. The broken bottle made a really deep cut in her foot. 2.2vbt To cut well, sharply; to cut, strike cuttingly; to dig, bury the blade in something. Nagruruyot sa kahoy kag sunrang. The machete cuts well into the wood. Waya sida gigruyoti it bala dahil ingwa it anting-anting. He was not struck by bullets because he had a magic charm. 2.3vi To cut, bury a blade in something (eg. when thrown). 33.1vbt To function; to write well, darkly (as of a ballpen that still writes). Indi maruytan it lapis ka ida papel. The pencil won’t write on her paper. Nagruruyot pa kag bolpen. The ballpoint pen still writes. 3.2vi To make function, write; to sharpen a pencil. Aparuyton nako kag lapis sa pangtasa. I will sharpen the pencil with the sharpener. 44.1vbt To be struck somewhere and unable to move; to be wedged, stuck immovably somewhere. Aparuyoton nako kaling kutsilyo sa ringring. I will throw this knife so that it will stick into the wall. 55.1vbt To be struck by somebody’s words (as of insults, gossip which sticks in one’s mind) tagos

sabog₃ [sábog] 11.1adj Untidy; disorganised; scattered. Sabog kag pagplano it inra bayay. The plan of their house is disorganised. 22.1vi To explode; to blow-up. Nagsabog kag ida rayang trayanggulo. The firecrackers that he carried with him exploded. Nagsabog kag barko sa ragat dahil nabanggaan it tanker. The ship exploded at sea because it was hit by a tanker. syn: yupok 2. 2.2vi To blow something up. Ingpasabog ninra kag kada bato it dinamita. They blew up every rock with dynamite.

sibangkag [sibángkag] (irreg. infl. sibangkagon) 1adj To be messed up or unmanageable, as of hair; not done well, unevenly sewn, as of clothes; untidy, irregular shape (as of bandy legs, hair that stands on end, badly shaped Christmas tree). magulo Aber nao nimo’t husay nang imo buhok ay sibangkag ra gihapon. Even if you keep on combing your hair still it would look untidy. Abang sibangkag kag ida buhok dahil ingyupar it hangin. Her hair really got messed up because of the wind blowing it. 2vi To be unevenly done. Nagsisibangkag kag gadar it ida palda. The bottom of her skirt is unevenly sewn.

tambo [támbò] 1n Bamboo shoots. Abang ragko katong mga tambo nak amo nakita it tahapon. The bamboo shoots we saw yesterday were so big. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.) 2vi To gather bamboo shoots. Nagpanambo kami sa kayhasan tahapon. We went to gather some bamboo shoots in the forest yesterday. (sem. domains: 6.2.5 - Harvest.) der. panambo

tugas [tugás] 1adj Hard, tough (as of the texture, surface of timber, ice, meat, etc.). matigas Abang tugas gihapon kag karne ay usang orasey it ya-ga. The meat is still hard even if its already boiled for one hour. (sem. domains: 8.3.6.2 - Hard, firm.) 2v To become hard, tough (as of the texture, surface of timber, ice, meat, etc.). (sem. domains: 8.3.6.2 - Hard, firm.) comp. abang tugas it uyo , comp. matugas it uyo , comp. matugas nak uyo , der. panugas

badoy [badóy] adj Out-moded, old-fashioned style; out-of-style, unfashionable, badly matched clothes. Abang badoy raw tong nagpapangrayaga sa ako magpamaruan. The one courting me wears clothes that are out of fashion. (sem. domains: 5.3.9 - Style of clothing.)

bagahe [bagáhe] n Baggage (as of any kind of things carried by someone travelling). daládalahan Abang ramo nak bagahe si Gail pagpauli halin sa Maynila. Gail had a lot of baggage when she come back from Manila. (sem. domains: 6.7.7.1 - Bag.)

hunit [húnit] 1adj Hard to do; difficult. Hard of texture; difficult (as of pumping, biting something). matigas Kag hilamonon ay kahunit gigabuton. The grasses are hard to weed. (sem. domains: 8.3.6.2 - Hard, firm, 6.1.3 - Difficult, impossible.) 2adj Hard headed; stubborn. matigas ang ulo Habang nagrarako baga kaling anak ay kahuhunitey it uyo. As this boy grows up he’s becoming stubborn. (sem. domains: 3.2.2.7 - Willing to learn, 3.3.1.7 - Stubborn.) 3v To try hard, do with strong effort, pressure (as of biting hard on tough meat). (sem. domains: 7.7.4 - Press, 5.2.2.4 - Manner of eating.)

luwang [luwáng] adj Spacious. Abang luwang kag garden nina Tess ag abang ramong buyak. Tess' garden is very spacious and has many flowers.

panayganon [panaygánon] n First floor of a building or house. unang palapag Abang taas ra kag inro panayganon, ina hapo ako magsaka. The first floor of your house is so high I had a hard time going up.

pipit [pipít] n Small yellow-breasted bird, 2-3’ long with a long beak (under belly is yellow from beak to tail). pipit Abang ganda kag pispis nak pipit gialagaon dahil ibaiba. A yellow breasted bird is a beautiful one to keep because it’s different.

rapat [rapát] 11.1adj Fits exactly together (as of the parts of a piece of furniture). Abang rapat nak gador kag sugrong it mga siki it bangko. The legs of the chair fits exactly together. 22.1adj At ease with somebody; relaxed with somebody. lapat Karapat kag ako buot kay Toto kisa kay Gadi. I feel at ease with Toto than with Gadi. 33.1vbt To put something flat against another surface; to put something somewhere; to place one’s hand somewhere. lapat Ingrapat it manoghuman kag estante sa ringring. The one who made the shelves put them up against the wall. Rapatan kag imo siki sa sayog - aya gikatin. Put your feet flat on the floor, don’t stand on the ball of your feet. 44.1vbt To apply, use something. lapat Ingparapatan sida it buyong sa bituka. She had medicine applied to her stomach. Nio kag ingrapat nak buyong it doktor? What medicine did the doctor apply?

tuliro [tulíro] 1adj Confused state of mind. Tuliro sida. She’s confused. Abang katuliroey kag ako isip dahil sa ramo it problema. I am in such a confused state of mind because of my many problems. 2vi To be in a confused state of mind. tuliro

waok [waók] adj A loud howling sound (as of a person). Abang waok it katong tawo sa karsada tong siday mayango. That man howled loudly in the street when he got drunk.

yuma [yúmà] adj 1Old thing (as of non-personal but it may be used describing the appearance of characteristics of a person). lúmà Yumaey kag ida uda. His face is already old. 2Oldfashioned. Abang makayuma ra sida sa ida mga pagsoksok ag paghiwas. She’s really oldfashioned in her clothes and ways.

dalok [dalók] adj Greedily eating; eating too fast; gulping, stuffing, gorging food down. matakaw Abang dalok kaliong anak kada naghahapros kag ida bituka. This child eats greedily that’s why she develops stomach ache. syn: kagor 1, paslo. (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating.)

irisponsabli [irispónsabli] adj Wastes money and doesn’t work; wastes. pabaya Abang irisponsabli kag ida asawa kada permi sinrang away. Her husband really wastes money and doesn’t work so they always fight. syn: balasubas. (sem. domains: 6.1.2.2.6 - Waste.)

kapitera [kapitéra] n Coffee pot; small milk, cream jug. kapitera Kag ida regalo sa amo pagkasay ay abang gandang kapitera. Her gift for our wedding was a really beautiful milk jug. Atimplahan nato’t kape kag kapitera. We will mix the coffee in the coffee pot. (sem. domains: 8.2.5.1 - Big container, volume.)

masitera₂ [masitéra] n Terrace of flowers. paso Abang ganda kuno katong masitera it mga buyak nina Elvie. Elvie’s terrace of flowers was so beautiful they say.

nipis [nipís] adj Thin; transparent. Kailangan nidang magkamison nak abang nipis kag ida baro. She needs to wear a chimese because her dress is so transparent.

okyi [okyî] v To close up, shrink especially of body parts (as of vagina). lumiit Pay maukyo kag ako yawas pagmagkaligos dahil abang yamig. It’s as if my body would shrink if I take a bath because its too cold.

pakot [pákot] adj Taste unripe, of alum (as of unripe bananas). pakla Abang pakot ra katong ako nabakay nak batag nak tignatis. Those ‘tignatis’ kind of bananas which I bought really taste unripe.

pusa₁ [púsà] vt To break into pieces. pusa, basag Gusto nidang apusaon tong baso tong sida ay abang hangit. He wanted to break the glass into pieces when he was in a fit of anger. syn: basag 1, buong 1.

rugsak [rúgsak] v 1To throw down forcefully; to bang something down as when angry. bagsak Ida gingrugsak tong ida raya sa sayog dahil abang bug-at. He just threw down his things on the floor because they were too heavy. (sem. domains: 3.4.2.3 - Angry.) 2Glottal stop, abrupt speech. (sem. domains: 2.3.2.3 - Types of sounds.)

tabok₂ [tabók] v To cross street; to cross over water. Nagtabok si Kiti sa Calatrava pa Simara aber abang kusog. Kiti went across from calatrava to Simara even though it was very rough.

yakbang [yakbáng] 1n Step. hakbang Kinang abang ragko nak tawo ay abang ragko ra it yakbang. Those big men have also big steps. syn: yak-ang 1.1. 2vbt To take a long step; to step across something. Aya baga giyakbangi kaling ako mga bag-ong tanom nak buyak. Please don’t step across my newly planted flowers.

barumbado [barumbádo] 1adj/n Delinquent, uncouth, ill-mannered, rude (as of behavior or the person). barumbado Kada sida napriso ay abang pagkabarumbadong anak ra ngani. The reason he was imprisoned is because he’s really delinquent. (sem. domains: 4.3.1.2.1 - Below standard, 4.3.1.1 - Bad, immoral, 4.3.7.1 - Impolite.) 2v To become a delinquent, uncouth, ill-mannered, rude person (as of somebody's behavior). (sem. domains: 4.3.1.2.1 - Below standard, 4.3.1.1 - Bad, immoral, 4.3.7.1 - Impolite.)

pisik kag uban₂ [pisík kag úban] v To grow, sprout grey hair; to turn grey suddenly (as in real or joking comment). tubo ang puting buhok Pag-abang ramong problema nako ay nagpipisik kag ako uban. When we have lots of problems my grey hairs suddenly grow.

tikada [tikádà] 1vi To lie on one’s back; to fall backwards. Gustong magtikada it iro pag mainit. The dog likes to lie on his back when it’s hot. 2sta To fall backwards. Napatikada kag anak sa balisbisan ag waya sida nakabangon. The child fell backwards in the shallow water and couldn’t get up. 3vt To place somebody/something lying on its back. tumiháyà Apatikadaon nako kag anak sa rudan. I’ll put the baby on her back in the cradle.

tuyog₁ [túyog] 1v To sleep; to put a child to sleep. Nagkatuyog ka mga anak sa ako bayay it gab-i dahil ausa ako. The kids slept at my house last night because I was alone. Apakatuyugon anay nako si Claire ag ako ay masunorey. I’ll put Claire to sleep first and then I’ll follow. (sem. domains: 5.7 - Sleep.) 2vi To fall asleep. tulóg Waya ako natuyugi it gab-i nak abang hapros ka ako bituka. I wasn’t able to fall asleep last night because my stomache hurt so bad. (sem. domains: 5.7 - Sleep.) der. katuyog

yaswa [yáswa] (dial. var. talsik) 1vi To fly off, out of where something is placed or attached. tumilapon Nagpangyaswa kag ida raya tong mabangga sida’t usang tawo. All the things she was carrying flew out of her hands when a man bumped her. syn: yasik 2.1, talsik. 2sta tumilapon Nagyaswa kag takong it ida sapatos. The heel of his shoes flew off. Ingpayaswa it kayaki kag ngisi it ida kalaban sa suntukan. The man knocked the teeth of his opponent out in the fist fight. Nayaswa kag ako katungka pag-abot ninra. My sleepiness flew away when they arrived.

busero [buséro] (der. of buso) n Deep sea diver (as of for coral, pearls, marine life etc.). Kag ida buhok ay abang puya’y dahil sa ida pagiging busiro. Her hair is really red because it’s been lightened by the sea and sun. (sem. domains: 7.2.4.2.3 - Dive.)

kunom [kunóm] adj Dull, cloudy, gloomy weather. madilim Indi akog buyar it payay nak abang kunom sabaling maguyang. I won’t sun dry the rice because its very gloomy and it might rain. syn: gal-om, kulimlim, rag-om 1.

maninay [manínay] n A godmother. ninang Kag regalo kay Nene it ida maninay ay abang ganda nak baro. The gift Nene’s godmother gave her was a beautiful dress. syn: ninang.

sida₁ [sída] n Silk cloth. Abang ganda kag barong sida ni Lyn nak paraya it ida nanay. Lyn’s silk dress which her mother sent her is very beautiful.

sungo₂ [sungó] n Antennae, feelers of shellfish (as of shrimp, crayfish). Abang hinaba it mga sungo katong amo nabakay nak mga sugpo. The antennae of those prawns we bought were really long.

tapaludo₂ [tapalúdo] n Mudguard; fender. Wasak raw kag tapaludo it ida dyip tong mabanggaan it trak. The mudguard of his jeepney was badly damaged when it was hit by a truck.

yugrang [yúgrang] v To submerge, sink in water. lubog Kag inra baroto ay nagyugrang dahil abang puno it pasahero. Their boat submerged because it was overloaded with passengers. (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat.) der. yugrangon

amat-amat [amat-ámat] (der. of amat) 1adv Little by little; gradually. paunti-unti, inot-inot syn: inot-inot 2. (sem. domains: 8.4.8.2 - Slow.) 2v To do something little-by-little, gradually. paunti-unti Maamat-amatey kami it human it bayay habang waya pa it anak. We will start little by little in building a house while we don’t have a child yet. (sem. domains: 8.4.8.2 - Slow.)

bugoy₁ [bugóy] adj Happy-go-lucky; restless; lacks concentration. bulakbol Abang bugoy baga nang imo anak kada indi makapasar sa klase. Your child is still happy go lucky guy that’s why he won’t pass the grade. (sem. domains: 3.1.2.3 - Attention.)

gabok [gabók] 1adj Poor quality; deteriorated; decayed; rotten (as of wood or clothing). bulok Kag gabok nak kahoy ay ingsug-an. The wood that’s of a poor quality was burned. (sem. domains: 8.3.6.5 - Soft, flimsy.) 2sta To deteriorate, decay, become rotten (as of wood or clothing). Magagabok kina nak yamit pag inghuom it abang rugay sa tubi. That clothing will become poor in quality if it’s soaked in water for a long period of time. (sem. domains: 8.3.6.5 - Soft, flimsy.) der. pagabok

hinanakit [hinanakít] n A grudge; grievance; hard feelings. hinanakit Indi ako magsuor sa inra habang di hinanakit pa sida sa ako. I won’t approach them as long as he still has a grudge towards me. (sem. domains: 3.4.2.1.8 - Jealous, 3.4.2.3 - Angry, 3.4.2.1.1 - Dislike.)

impatso [impátso] 1n Indigestion. Gingraya sida sa ospital dahil sa impatso. She was taken to the hospital because of indigestion. (sem. domains: 2.5.2.3 - Stomach illness.) 2vi To have indigestion. impatso, sasakit ang tiyan Maiimpatso gador ikaw kina dahil abang ramo nimong gingkaon. You really will get indigestion from that because you’ve eaten so many. (sem. domains: 2.5.2.3 - Stomach illness.)

kasa₂ [kása] n House; whorehouse; “red light house”. kasa, kabaret Abang ramo kag kabadi nak kabibinata roto sa kasa sa Ermita. There are many young girls in those “red light houses” at Ermita. (sem. domains: 6.5.1.1 - House, 4.2.1.4.1 - Welcome, receive.)

pangidapot [pangidápot] adj Clinging to somebody usually by the arm (not of husband and wife). mahigpit na hawak Abang pangidapot it tong anak sa ida nanay pagsakay sa dyip. The child really clung to his mother when riding on the jeep.

pilusupo [pilúsupo] v To speak in a round-about joking way. pilosopo Abang kahangit it tong lola dahil nagpinilusupo kag ida apo. His grandmother was so angry because her grandson spoke in a round about joking way.

piring [piríng] 1n Blindfold. 2v To blindfold somebody. takip sa mata Kami ay gingpiringan it amo lider habang kami ay nagpapanaw. We were blindfolded by our leader while we were walking.

rabuno [rabunô] expression - Convert to subentry An expression of one’s pity; regret for something. kawawa naman Tong anak rabuno ay naipit it tong abang tulin nak sasakyan. What a pity for the child because he was run over by the speedy vehicle. (sem. domains: 4.1.6.2 - Set self apart.)

hab-as [háb-as] adj Heavy handed; uneconomical; profilgate; quickly uses up or consumes something. madaling maubusan Si Joanna ay abang hab-as magsukar kada nagkuyang kag kan-on. Joanna is heavy handed with the food when scooping it out so there was not enough rice. (sem. domains: 8.1.7.2 - Lack, 2.3.1.8 - Appearance, 6.1.2.2.6 - Waste, 6.1.2 - Method.) comp. buko mahab-as

katoy₁ [katóy] 1adj Itchy. kati Abang katoy kag ida ugar kada idang kagaw kitang naimpeksyon. His wound is very itchy and he keeps on scratching it that’s why it got infected. (sem. domains: 2.3.5 - Sense of touch.) 2v To itch. (sem. domains: 2.3.5 - Sense of touch.)

pahamar-hamar [pahamar-hamár] adj Very careless. walang ingat Abang pahamar-hamar ka gani it mga gamit kitang nagkakawagit. You’re very careless with your things that’s why it got lost.

pananggitan [pananggítan] n Eel found in the ocean. Abang haba nak pananggitan kag raya ni Nong Eddie sa merkado. Uncle Eddie took a really long eel to the market.

raw part Really! talaga Abang ayo ag ganda raw katong napili ngasing nak mis unibers. She’s really an intelligent and beautiful lady the one choosen as Miss Universe.

tibok [tibók] vi To beat specifically of the heart. tibok Abang tulin magtibok kag ako puso kung sida it ako kaestorya. My heart beats faster if I talk with him.

bayanwag [bayanwág] n Fish species which is long and large and in the same family with tambiláwan and hamálit. Abang ramo kunong yuta it bayanwag hina sa tungor it Corcuera. There are school of long fish near Corcuera. (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)

disipulos [disípulos] (der. of disipulo) n Disciples; followers of a teacher. (plural) alagad Nagsunor kag mga disipulos ni Cristo sa ida habang nagtutudlo. The disciples of Christ followed him while he was teaching. (sem. domains: 4.5.4.5 - Follow, be a disciple.)

kalit [kalít] vt To do something for a short time (by comparison with other activities). saglit Ako anay akaliton tong labahan habang katuyog pa kag mga anak. I’ll do the washing of clothes in a short time while the kids are sleeping. Akalitan nako’t plantsa kag mga yamit ngasing nak hapon. I’ll do the ironing of the clothes within a short time this afternoon. Nagkalit ako’t pabanwa bag-o mag-uyan. Before it rain, I went to town for awhile. (sem. domains: 8.4.2.1 - A short time.)

kuralon [kuralón] n Thick nylon rope (1/4-3/8 inch diameter). kuralon Abang mahay tong kuralon nak ida gingbakay sa merkado tahapon. The thick rope she bought from the market yesterday was very expensive.

lampas o sobra nak bisaya [lámpas o sóbra nak bisayá] n Cutting speech; offensive speech; harsh speech. lampas magsalita Abang ramong tawo kag nakarungog sa bisaya ni Tonio kang Jose. Many people heard Tonio’s harsh speech to Jose.

latoy [latóy] adj Slow-poke; slow moving. mabagal Si Nida ay abang latoy maghiwas kada nahuli sinra sa simbahan. Nida moves slowly that’s why they were late for the church service.

marayag-unon [marayag-únon] adj Sickly; prone, subject to getting sick; easily catches colds, stomach sickness; feels really bad even with a mild illness. madaling tablan Sida ay abang marayag-unon sa sakit aber maisot yang nak gaos. She gets sick so easily even when she only sweats a little. (sem. domains: 2.5.1 - Sick.)

paumok [paúmok] adv Greedily eating with mouth full. punong-puno ang bunganga Abang paumok it kaon ni Efren sa mga hanra sa kasay ni Oliong. Efren ate greedily with his mouth full at the prepared food for Oliong’s wedding.

pihikan₁ [pihíkan] adj Fussy eater. Abang pihikan tong ida naasawa sa pagkaon dahil nagpapanamkon. His wife is so fussy about foods because she is in the early months of pregnancy.

rana [ranâ] 1n Footprints; marks, such as writing. bakas Naayaman tong mananakaw dahil sa ida mga rana. The thief was known because of his footprints. (sem. domains: 6.4.1.1 - Track an animal.) 2vbt To leave footprints. Nagrarana kag siki ni Brandy sa sayog dahil abang yunang sida. Brandy’s feet are leaving footprints on the floor because he’s very muddy. (sem. domains: 6.4.1.1 - Track an animal.)

siga₁ [síga] vi To shine brightly; to glare (as of light): to flash a light. nagliwanag Nagsiga it gulpi tong parola kada waya kami nabangga sa bapor. The lighthouse gave a sudden flash of light so we didn’t bump into the other ship.

titulo₂ [título] n Title of office, position. titulo Kag ida titulo bilang abogado ay abang importante para sa ida. His title as lawyer is very important to him.

wakwak [wákwak] n Sound of a witch’s call when flying by. huni Kag aswang ay naghuni it gab-i ag abang kusog kag ida wak-wak. The witch called out last night and the ‘wakwak’ sound was really loud. [This is onomatopoeic of the real sound that is heard.] comp. doktor-wakwak

di nidog [di nidóg] (comp. of di, nidog) 1exp Has coconut in, with it (as of food, any produce with coconut in or with it). (sem. domains: 6.2.1.7.1 - Growing coconuts, 5.2.1 - Food preparation, 6.2.6 - Process harvest.) 2n A two peso coin (as of the one with a coconut tree imprint on it). dalawang piso na may niyog Abang kasadya ni Butsok kung natataw-an it di nidog nak kwarta. Butsok is very happy if you give him a 2 peso coin. (sem. domains: 6.8.6.1 - Monetary units.)

harat [haràt] adj To weave mats loosely (i.e. not well done) buhaghag, luwag Abang haratey ra sida magyaya it banig dahil malaboey kag mata. She now weaves mats loosely bacause her eyes are already blurred. (sem. domains: 6.6.1.4 - Weaving cloth, 7.5.4 - Tie.)

kalbong [kálbong] v To eat something without permission; to take more than one’s share. nagbungkal ng pagkain Kag amo anak ay nagpangkalbong it gab-i habang kami ay katuyog. Our child ate food without permission last night while we were asleep. syn: ruwang. (sem. domains: 5.2.2.5 - Hungry, thirsty, 5.2.2 - Eat, 3.3.4.2 - Refuse permission.)

krupik [krúpik] n Ground rice and fish crisps boiled and sun dried prior to frying. Nagyuto si Loida it krupik nak akaonon habang nagmumuyat it TV. Loida cooked some ground rice and fish crisps to be eaten while watching TV. (sem. domains: 5.2 - Food, 5.2.3 - Types of food, 8.3.6.1 - Strong, brittle.)

malulot [malúlot] adj Intimate; close relationship. Abang gandang muyatan kag magmanghor nak malulot magsinunranan. It’s so lovely to see siblings who have an intimate relationship.

panglatigo [panglatigó] (der. of latigo) n Whip, cane, stick for hitting animals (as of to chastise with). Nabali tong panglatigo ni Danny habang ingbabakoy tong karabaw. Danny’s cane was broken while he was hitting the carabao. (sem. domains: 4.7.7 - Punish.)

raginot [ragínot] 11.1vt To begin something; to introduce something new. umpisahan Ingraraginutaney nida kag ida trabaho dahil limitado kag ida oras. She is beginning with her work because of her limited time. syn: tuna 1. 22.1vt To do gradually; to do bit-by-bit. umpisa Raginotey ikaw it sag-ob habang apila pa kag mga tawo sa gripo. You gradually fetch water while there are still few people at the faucet. syn: inot-inot 1. 33.1vbt To hurry to do something. pinasimulan Ingraginutan ni Neysa it silhig kag mga likot sa rayaag. Neysa hurried up doing the sweeping of trash on the lawn.

maromromon [maromromón] adj Thoughtful. maalalahanin Kag ida anak ay abang maromromon gihapon sa inra aber di asaway. Her child is still very thoughtful to them even though he’s already married.

pagirpir [pagírpir] n Prostitute. pakawala Pag-abot it bapor it gab-i ay abang ramong nagbaba nak pagirpir. When the ship arrived last night a lot of prostitutes got off.

panayawan [panayáwan] v To feel nervous, anxious about what one does, spends. kinakabahan Ako’y inapanayawan pag napa-Maynila dahil abang rako kag gastos. I feel nervous if I go to Manila because I will probably spend a lot.

panghuyas [panghúyas] (der. of huyas) v To break out in a sweat from a fever. baba Habang nagkakayumbot tong anak it tamong ay ingpanghuyasan sida. While the child was covered with a blanket his fever broke out in a sweat. (sem. domains: 2.5.6.2 - Fever, 2.2.6 - Sweat.)

piloto [pilóto] n The pilot of a vessel. piloto Bag-o pa yang tong piloto it batel kada nagpangbabangga sa isla. The pilot of the boat is new that’s why they ran aground on the island.

sapnot [sápnot] adj Rough, calloused. magaspang Kag damot it ako tatay ay abang sapnot dahil sa sobrang trabaho. My father’s hands are very rough because of all his work.

sikar₄ [síkar] 1n Pushing action with the feet. 2vbt To push with feet. sikad, sipa Nagsisikar-sikaran si Claire ag si Zaline sa inra ingkuran. Claire and Zaline are pushing each other with their feet on their seats. Ingsikaran nako katong amo iro nak si Marcos dahil abang buling. I pushed our dog, Marcos, with my feet because he was very dirty.

yabor [yábor] 1n Sediment, slime, deposit left from a liquid (as of something falling to the bottom of a container). Sayaa kag tubi bag-o ibutang sa gining dahil abang ramong yabor. Strain the water before putting it in the water jar because there’s a lot of sediment in it. (sem. domains: 1.3.6 - Water quality.) 2v To sink to the bottom of liquids (as of sediment, solid particles). Pagkabawas it tubi sa planggana ay nabilin kag nagyabor nak buling ag sabon. When some water is poured out of the washing dish what’s left is the dirt and soap that has sunk to the bottom.

bakilir [bakilír] adj Sloping downhill (as of a gentle or steep slope of land); where the land drops off. matarík Kag amo gingtam-nan it ubi ay abang bakilir kada ako ay nagligir. The place where we planted ubí was such a steep downhill slope that I rolled down it. (sem. domains: 1.2.1.1 - Mountain.)

lihim [líhim] 1n Secret. 2adj Transparent. silang Myra mahuyam anay it hapslip nak pay ab