Search results for "Working with cloth"

abaka [ábaka] n Plant species from which the fibre called Manila hemp comes. It is used for the manufacture of ropes, binder twines, textiles, baskets and hats. abaka [This was formerly a significant industry on Banton Island.] Musa textilis (sem. domains: 1.5.2 - Bush, shrub, 6.6.1 - Working with cloth.)

aguha [agúha] n Bagging needle which is large and curved. (sem. domains: 6.7 - Tool, 6.6.1 - Working with cloth.)

bayagbag sa yugas [bayágbag sa yugás] (comp. of bayagbag, yugas) id 1Across the width of a roll of cloth; on the warp (as of the ways the threads run crossways, perpendicular, at right angles to the weft, length or selvedge). [lit: crossways to weft] [The "weft" are the lengthwise threads in woven cloth, the "warp" are the crossways threads running from side to side, and the "selvedges" are the back-woven edges down either side of a roll of cloth.] (sem. domains: 6.6.1.1 - Cloth.) 2Zigsag stitching across the cut edge of a garment (as of how they are sewn so that the stitches are perpendicular, at right angles to the edge and stop it fraying). (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

bunang [bunáng] n Thread for sewing, weaving. sinúlid (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

burda [búrda] 1n Embroidery. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.) 2v To embroider. burda Nagburda sida’t mga punra. She embroidered the pillow cases. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.) der. burdado

burdado [burdádo] (der. of burda) n Embroidered (as of cloth or clothing). (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

didal [didál] n Thimble, a cover used in sewing to protect the finger when pushing the needle. didál (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

giling-giting [giling-gitíng] n Pattern of scallop in dressmaking. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

habyon [hábyon] n Back strap weaving loom. Nasira kag habyon nina Tang Igo kada waya nakapadayon it trabaho. The weaving loom of the old man, Igo was broken therefore the work didn’t continue. (sem. domains: 6.6.4.2 - Weaving baskets and mats, 6.6.5 - Art, 6.6.1 - Working with cloth, 6.6.1.4 - Weaving cloth, 6.6.2.3 - Working with metal, 6.6.3 - Working with wood.)

hakpoy [hákpoy] vbt To patch a tear or hole in something. sulsi Inghakpuyan nako kag baro nak gisi. I mended the dress that was torn. syn: putsoy 1, takpoy 2, takpoy 1, putsoy 2. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

hakyop [hákyop] v To patch a tear or hole in something (Calatrava). (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

han-adan [han-ádan] n Wooden rollers with spikes for spinning, skeining abaca thread.??? (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth, 6.6.1.2 - Spinning thread, 6.6.3 - Working with wood.)

isponte [ispónte] n Backstitch. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

kinulahan [kinúlahan] (der. of kula) n Clothes that are soaking in bleach and soapy water in the sun, to whiten them. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

kordon [kórdon] n Sewing machine belt. kordon (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth, 6.6.1.2 - Spinning thread.)

labahan [labahán] (der. of laba) n 1Laundry; wash house; washing place. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.) 2Dirty clothes that need washing. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

li-ab [lí-ab] n To cut a rounded shape, hollow for a neckline. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

mabakor₂ [mabákor] (irreg. infl. kabakor) adj Stiff fibres, cloth (as of abaca or fabric). makapal Mabakor kag ako pagka almidor it tong amo tamong. Our quilt was stiff when I starched it. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

mananahi [mananáhì] n Seamstress, tailor. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

nag guguyang sa plantsahan [nag guguyang sa plantsahán] id Aging,growing old ironing. (idiom) as of a lifetime occupation. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

obilyo [obílyo] n Process of making rope from Manila hemp. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

padron [padrón] n Pattern for making clothes (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth, 6.6.1.1 - Cloth.)

pitik₃ [pitík] 11.1n The beat of one’s heart; heartbeat. pintig ng puso (sem. domains: 2.1.8.1 - Heart.) 1.2v To beat specifically of the heart. Nagpakatulin kag pitik it ida puso tong magtulaytay sida sa mahaba ag makitir nak tulay. The beats of her heart became very past when she walked on a long narrow bridge. (sem. domains: 2.1.8.1 - Heart.) 2to beat 2.1v To burst, break (as of a blood vessel, rope, thread). patid Nagpitik kag burdon it ida yadag kada karugay sinra makatakas. The string of his boats’ sail broke that’s why it took them a long time to reach shore. (sem. domains: 2.1.8.1 - Heart, 6.6.1 - Working with cloth.) 3pain 3.1v To have recurring pain (said to be air in the veins of the spleen area which moves up through the chest). Tong nagpinamug-aton sida’t mga raya, nagpitik ray liwat ka ida panina. When she’d been lifting heavy things, the pain in her side recurred. (sem. domains: 2.5.6.1 - Pain.)

rebite [rebíte] n Trimming, binding, decorative edge on clothing or furniture. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth, 6.6.3 - Working with wood.)

rebiti [rebiti] n Binding, border on sewing, dressmaking, furniture. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth, 6.6.1.1 - Cloth.)

sagurang₁ [sagúrang] n Woven guwang palm cloth. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

sorsi [sórsi] v To darn, mend. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

sukoy₂ [súkoy] vt To fit clothes, as when trying them on prior to purchase, allowing for further adjustments. Measure size, length (for shoes, clothing, length of timber). sukat Sukuyan kaling baro kung maigo sa imo. Try on this dress to see if it fits you. Isukoy nako it gadar kaling medida. I will measure the hem with this tape measure. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth, 6.6.3 - Working with wood, 7.5.2.2 - Stick together.)

tagaybo [tagaybô] v To remake, resew from worn out clothes (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

tahi [tahî] 1n The stitches; design of something. yari Kag tahi it ida baro ay natastas. The stitches of her dress was unraveled. Asunoron nako kag tahi it ida palda. I’ll copy the design of her skirt. syn: hukot, higumok. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.) 2vt To sew; to stitch; to suture. Natahiey nida kag gisi’t ida sayway. She has already sewed the torn on her pants. Kag ida inoperahan ay ingtahi liwat it doktor. Her operation was sutured again by the doctor. syn: sursi. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.) 3v To sew, dressmake, to have something sewn made by dressmaker, tailor. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.)

talingyas [talíngyas] n 1A bobbin (as on a sewing machine). (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.) 2A spinning wheel (Banton). syn: gilingan. (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth.) 3A spool made of bamboo tube around which abaca thread is wound. (sem. domains: 1.5.5 - Parts of a plant.)

yugas [yugás] n 1The weft, length (as of the lengthwise threads used in weaving cloth); in line with the selvedge. yugas Kaado it yugas kinang ida sayway nak karamoy. His thick trousers are nicely cut on the straight. [In English this is often described as being "in line with the selvedge". Selvedges are the back-woven edges down either side of a roll of cloth.] (sem. domains: 6.6.1.4 - Weaving cloth, 8.3.1.4.1 - Vertical.) 2The cut of a garment being "on the straight" (as of the length of the garment following, being parallel with the lengthwise threads). (sem. domains: 6.6.1 - Working with cloth, 8.3.1.4.1 - Vertical.) comp. bayagbag sa yugas , id. pahilig sa yugas